Present Perfect Tense – настоящее совершенное время в английском языке. Коротко о разнице Past Simple и Present Perfect Чем отличается present perfect от past simple

Для изучающих английский язык разница между Present Perfect и Past Simple была и остается одной из самых распространенных трудностей в освоении времен английского глагола. Давайте обсудим разницу между этими двумя архиважными временами.

В русской грамматике, для примера, такого противостояния не существует. Употребляя Present Perfect вместо Past Simple и наоборот, учащиеся допускают ошибки из-за того, что оба времени выражают прошедшее действие, закончившееся до настоящего момента. В русском языке в таких ситуациях используют прошедшее временя глагола совершенного вида. Например:

Вася родился в 1990 г.
Вася родился в местной больнице.

Вася пошел в школу в 1996 г.
Вася пошел в школу.

Вчера Вася съел весь торт.
Вася съел весь торт.

Для нашего брата все глаголы стоят в прошедшем времени. Ведь в русском языке упор ставится на то, что действие уже произошло!

В английском языке очень важно указать на завершенность или незавершенность действия, как и отношение действия к настоящему моменту (существует или нет результат действия).

Давайте взглянем еще раз на наши примеры с точки зрения англоговорящего собеседника:

Вася родился в 1990 г . = Завершенное действие в прошлом, где указывается точно, когда действие имело место (1990 г.).
Вася родился в местной больнице . = Результат: может Васе всего 2 дня отроду и его сегодня везут домой.

Вася пошел в школу в 1996 г. = Завершенное действие в прошлом, где указывается точно, когда действие произошло (1996 г.).
Вася пошел в школу. = Результат: Вася - школьник.

Вчера Вася съел весь торт . = Завершенное действие в прошлом, где указывается точно, когда действие произошло (вчера).
Вася съел весь торт . = Результат: Торта нет!

Или еще пример:


Что получаем в подобных случаях?


Результат важен в настоящем: используем Present Perfect.

Действие отрезано от настоящего указанием момента в прошлом: употребляется Past Simple или Past Indefinite.

Present Perfect указывает на действие из прошлого, связанное с настоящим через результат, который существует в настоящем.

Past Simple выражает действие, совершившееся в прошлом, а также констатирует факт совершения события в прошлом времени. Past Simple широко употребляется при изложении событий, имевших место в прошлом, или в беседе о прошедших событиях.


Сигнальные слова:

Вот шпаргалка и памятка одновременно:

1) Present Perfect никогда не употребляется с такими обозначениями прошедших моментов как yesterday, last week, an hour ago, at five o"clock и т.п. С ними употребляется Past Simple.

2) Если эти наречия присутствуют, то они используются скорее с Present Perfect:

Ever (когда-либо)
- already (уже)
- before (перед)
- never (никогда)
- yet (еще)
- not yet (еще не)
- since (с тех пор как)
- for (в течение)
- just (только что)
- recently (недавно)
- seldom (редко)
- lately (в последнее время)
- so far (пока)

3) Если вопрос начинается с when, употребляйте Past Simple, а не Present Perfect. When указывает на то, что вопрос задается о прошедшем моменте.

Теперь обратим вниманием на образование этих двух времен:


Прочитали постовой? Не уходите, вот два видео-урока о том, как отличать Present Perfect и Past Simple и наоборот. Обратите внимание на примеры:


В конце повествования предлагаю вам взглянуть на этот текст и поработать с английскими временами. Все времена выделены различным цветом.

Кстати, вот перевод примеров с Васей:

Vasya was born in 1990.
Vasya has been born at a local hospital.

Vasya started school in 1996.
Vasya has started school.

Vasya ate the whole cake yesterday.
Vasya has eaten the whole cake.

При работе со временами, имеющими непосредственную связь с прошедшим временем, очень часто сложности доставляют две видовременные формы – это Past Simple и Present Perfect Simple.

Дело в том, что иногда отличить эти два времени становится проблематично. А причиной тому является отношение обеих этих форм к прошлому. Отличие лишь в том, что имеет еще и выраженный результат в настоящем времени, в то время как у простого прошедшего времени связь с настоящим моментом полностью отсутствует. Поэтому необходимо дать четкое определение тому, какая все-таки разница между Present Perfect и , привести примеры ситуаций с использованием этих двух времен и в целом описать, чем они отличаются.

Использование Present Perfect

Настоящее совершенное время необходимо для того, чтобы показать, действие, совершенное несколько раньше, не просто осталось в прошлом, а имеет неразрывную связь с настоящим, т. е. сейчас есть результат того, что произошло какое-то время назад. Часто во времени Презент Перфект встречаются особые слова-подсказки – это наречия, которые употребляются с целью отобразить законченность действия к настоящей точке. Это такие маркеры, как ever, never, already, yet, before, just, so far, etc. Как правило, употребление этих слов-подсказок дает понять, что время в предложении наверняка будет перфектным, то есть совершенным:

· Most of the children here have had measles already. (Большинство детей здесь уже переболели корью)
· Has Eric ever told you that you are a terrible man to make deals with? (Эрик когда-нибудь говорил тебе, что с тобой просто невозможно иметь какие-то дела?)
· I’m sorry, but Doctor Philips has just left for Swansea. (Мне жаль, но доктор Филипс только что уехал в Суонси)

Note: употребление наречия just – это не всегда четкий показатель присутствия Present Perfect. Если в предложении используется конструкция just now (несмотря на идентичный перевод, она встречается реже), то правила грамматики запрещают употреблять перфект, вся ситуация будет в Past Simple. Можно провести сравнение:

· I have just heard a new pianist from Liverpool – Я только что услышал нового пианиста из Ливерпуля
· I saw you come in just now – Я видел, как ты только что вошел

Употребление Past Simple

Простое прошедшее время употребляется как раз для тех случаев, когда нужно показать факт совершения действия в прошлом и дать понять, что эта ситуация не имеет никакой связи с настоящим, она закончилась где-то раньше. Типичные указатели на Past Simple – это слова yesterday, ago, last, previous, etc., а также точные даты и годы в прошлом:

· I met Tom at the station last Sunday – Я встретил Тома на вокзале в прошлое воскресенье
· Did you watch that wonderful match yesterday? – Ты смотрел вчера тот замечательный матч?
· Last time I tried to call him a week ago, but he didn’t answer – В последний раз я пытался позвонить ему неделю назад, но он не ответил

Есть один случай употребления, где мы используем только Past Simple, а не Present Perfect. Речь идет о специальном вопросе, начинающемся со слова when. Такие предложения в прошедшем времени выглядят более логично, чем в настоящем совершенном, ведь, задавая вопрос с when, говорящий спрашивает о времени или дате в прошлом, а такая ситуация не может иметь отражения в перфекте:

· When did you buy this nice carpet? – Когда ты купила этот красивый ковер?
· When did he visit her granny last time? – Когда он навещал свою бабушку в последний раз?

Present Perfect и Past Simple в одном предложении

Несмотря на то, что разница между Past Simple и Present Perfect довольно существенна, эти два времени могут встретиться в одном предложении. Это актуально в том случае, когда в ситуации говорящий использует союз since, который вводит так называемую начальную точку:

· I have loved you since I saw you walk into that classroom. (Я люблю тебя с тех пор, как увидел, как ты зашла в этот класс)
· Twelve years have passed since he left this sad place. (Двенадцать лет прошло с тех пор, как он покинул это унылое место)

Как видно из примеров, различия в употреблении этих двух времен в том, что Past вводит начальную точку, момент, с которого началось действие, а Present демонстрирует результат к настоящему (иногда – срок, на протяжении которого действие длится, начиная со стартовой точки).

Идентичные маркеры у Present Perfect и Past Simple

Отличие Present Perfect от Past Simple, что оно не показывает факт совершения события в прошлом, а говорит о результате к настоящему моменту. Но, проводя сравнение Present Perfect vs Past Simple, стоит отметить, что у этих двух времен есть одинаковые маркеры, которые подходят и для одной, и для другой видовременной формы. Это такие слова и фразы, как today, this week, this year, etc. Отвечая на вопрос, в чем разница в употреблении той или иной формы, можно привести все те же доводы. В отличие от Present Perfect Past Simple показывает факт события, а перфект результат. Как правило, употребление этих выражений с Perfect свидетельствует о том, что утро/день/неделя/год еще не закончились, а Past дает понять, что ситуация уже произошла:

· You know, I have already met him this morning – Знаешь, я уже встретил его этим утром (утро еще не закончилось и говорящему важно донести мысль сейчас)
· I met him this morning, he was upset – Я встретил его этим утром, он был расстроен (утро закончилось, говорящий говорит о факте в прошлом)

Когда мы сравниваем эти два времени, важно обращать внимание на слова-маркеры, которые часто помогают в определении конкретной формы. Несложно понять, чем Present Perfect отличается от Past Simple, особенно когда в предложении есть явные подсказки. А в случае возникновения проблем именно с образованием глагольной формы всегда можно обратить внимание на таблицу неправильных глаголов, где для прошедшего простого времени нужна вторая форма (Past), а для перфекта – а третья (Past Participle).

В Английском языке много «похожих» друг на друга времен. Сегодня в центре внимания сравнительная характеристика довольно сложной пары - Present Perfect и Past Simple для 5 класса.

Сложность

Английская грамматика не всегда понятна и логична для тех, кто изучает этот удивительный язык. Зачастую сложности возникают с употреблением времен, особенно, тех, аналогов которым нет в родном языке. Время Present Perfect или Настоящее Совершенное относится именно к таким. Его переводят при помощи глагола прошедшего времени. Но и Past Simple (Простое Прошедшее) переводят глаголом прошедшего времени. Как не запутаться и понять, в чем заключается разница между Present Perfect и Past Simple?

Детальное объяснение правил и наглядное сравнение времен в мини-таблицах поможет «чувствовать» эти времена и правильно их употреблять.

Первое отличие

Сравним два примера:

I bought a new shirt seven days ago - Я купил новую рубашку семь дней назад.

I have never bought a good shirt in this shop - Я никогда не покупал хорошей рубашки в этом магазине.

В первом случаи употреблено время Past Simple (Простое Прошедшее), так как указан точный период покупки в прошлом - seven days ago (семь дней назад). Во втором - Present Perfect (Настоящее Совершенное), так как дата произошедшего указана неточно, она «размыта» – never (никогда). Здесь акцент перенесён на итог: в этом магазине хороших рубашек нет.

Второе отличие

И вновь в центре внимания два предложения:

ТОП-4 статьи которые читают вместе с этой

He rented a new flat last year - Он снял в аренду новую квартиру в прошлом году.

He has just rented a new comfortable flat - Он только снял в аренду новую удобную квартиру.

В первом примере глагол rented (снял в аренду) стоит в Past Simple (Простое Прошедшее), так как указанный период времени last year (в прошлом году) является законченным отрезком времени в прошлом. Во втором примере наоборот наречие времени just (только что) говорит о том, что описываемый период в прошлом еще не окончен. Поэтому здесь по праву используется - Present Perfect (Настоящее Совершенное).

Главными помощниками при выборе того иного времени являются маркеры времени. Их просто необходимо запомнить.

Третье отличие

Следующий случай не касается временных рамок. Здесь главную роль играет логика:

I forgot about her birthday, but I congratulated her the next day - Я забыл о её дне рождении, но я поздравил её на следующий день.

It is pity but I have forgotten about her birthday - Сожалею, но я забыл о её дне рождении.

В первом примере используется Past Simple, так как в нём идет речь о прошлых событиях, которые никоим образом не связаны с настоящим. С тех пор, как он забыл о празднике (forgot), ситуация могла измениться и она изменилась - он поздравил (congratulated). В следующем предложении событие произошло в прошлом - он забыл о празднике (have forgotten), и оно всё ещё актуально на сегодня: он так и не поздравил с её с прошедшим. Поэтому употребляем Present Perfect.

Четвертое отличие

When I bought this book two days ago, I came home and read it all at once - Когда два дня назад я купил эту книгу, я пришёл домой и прочитал её всю сразу.

I have read this book twice - Я читал эту книгу дважды.

Время Past Simple (Простое Прошедшее) используется в первом предложении, потому речь идёт о разных действиях в прошлом, которые следуют одно за другим. Но Present Perfect (Настоящее Совершенное) употребляется для описания иных моментов - одного действия, которое повторялось несколько раз.

Если перед вами сложноподчинённое предложение с союзом since (с тех пор), то глагол в части, стоящей перед союзом, всегда будет стоять в Present Perfect, а после - в Past Simple.

Что мы узнали?

Сегодня мы рассмотрели четыре отличия между временами Present Perfect и Past Simple. После подробного описания каждого случая следует небольшой вывод в виде таблицы. Она помогает «систематизировать» полученную информацию.

Тест по теме

Оценка статьи

Средняя оценка: 3.9 . Всего получено оценок: 281.

Английская система времен не совпадает с русским языком. Шутка ли в английском по 4 вида (Simple, Continuous, Perfect, Perfect Continuous) прошедшего , настоящего и будущего времени . Стоит ли удивляться, что у русскоговорящего человека, изучающего английский возникает множество вопросов по той или иной теме. В особенности это касается группы времен Perfect и Perfect Continuous. Однако не так страшен черт, как его малюют, поэтому уяснив нюансы каждой группы времен, все станет на свои места, и не будет вызывать никаких трудностей.

Давайте сравним такие два времени как Past Simple (простое прошедшее) и Present Perfect (настоящее совершенное), которые нередко путают между собой .

Путаница с этими временами возникает потому, что на русский язык Present Perfect зачастую переводится глаголом совершенного вида в прошедшем времени (т.е. отвечает на вопрос «Что сделал ?»), и в русском языке нет разницы, имеет ли действие в прошлом влияние на настоящее время — мы просто используем прошедшее время.

Например:

Ребенок порезал палец (прошедшее время) и поэтому плачет.

Он родился в 1976 году (прошедшее время).

В английском языке играет огромную роль важно ли для говорящего точное время совершения действия, его длительность и даже влияние на настоящее время . И в зависимости от этого употребляется группа времен Simple, Perfect или Continuous.

Например:

The child has cut his finger, so he is crying. — Ребенок (что сделал?) порезал палец и поэтому он (в настоящее время) плачет.

Здесь действие в прошлом имеет значение на настоящее время, кроме того нет уточнения, когда именно был порезан палец. Следовательно, это Present Perfect: Past + Present.

He was born in 1976. – Он родился в 1976 году.

Это законченное действие с указанием точного времени, поэтому это Past Simple.

А вот если нам важна именно длительность выполнения действия, то:

I was cooking yesterday evening. – Я готовила вчера вечером.

Здесь употребляется Past Continuous, т.к. делается акцент на том, что готовка – это процесс длительный.

Подробнее о сравнение Past Simple и Past Continuous можно узнать .

Однако, давайте вернемся к Present Perfect и Past Simple .

Сравните:

Past Simple

Present Perfect

Используется, когда указывается время выполнения законченного действия в прошлом: last Wednesday , 8 years ago , in 1978 , when I was a student, etc.

Используется, когда выполненное действие имеет влияние на настоящее время, при этом нам неважно, когда именно было выполнено действие:

He lost his French book yesterday. – Он потерял вчера учебник по французскому.

I didn’t see the ice-hockey match on TV last night. – Я не смотрела хоккейный мачт прошлой ночью по ТВ.

He has lost his French book, so he doesn’t know what to say to a teacher. – Он потерял учебник по французскому и не знает, что сказать учителю.

I haven’t been to an ice-hockey match. – Я не была на хоккейном матче (т.е. нам важен лишь факт того, что человек не был на хоккее).

Для Past Simple очень важно время выполнения действия, поэтому, когда вы хотите уточнить, что когда произошло или кто когда что-то сделал: When? What time? When did … last? – используйте ТОЛЬКО PAST SIMPLE, т.к. использование PRESENT PERFECT в данном случае НЕДОПУСТИМО.

Present Perfect может использоваться с такими «размытыми» уточнениями времени как: recently , never , before , ever , just , already , yet , this year , since …, for …, it is the first time

When did he retire?

What time did they go to sleep?

When did children last eat tangerines?

She has never been to Mexico.

I have sewn this green dress recently.

They haven’t invited him yet.

I have already/just passed my exams.

We haven’t been to a music concert for ages.

James hasn’t been to a zoo before.

Yesterday

Past —— finished time ——present

Past —— unfinished time ——present

They didn’t see Margaret yesterday (Они не видели вчера Маргарет — это уже законченное действие, вчера прошло).

They haven’t seen Margaret today. (Они не увидели сегодня Маргарет – сегодня еще не закончилось, т.е. этот период времени тянется до настоящего времени).

NB! Обратите внимание, что такие «расплывчатые указатели времени» как this morning/year/etc., for … могут относиться и к Past Simple, если период времени закончился.

Сравните!!!

Did you speak to Peter this morning? (утро уже закончилось, сейчас обед или вечер).

Brian lived in Wales for 5 years (сейчас он уже там не живет, переехал в другой город).

Have you spoken to Peter this morning? (утро еще не закончилось).

Brian has lived in Wales for 5 years (и он до сих пор продолжает там жить).

Предлагаем вам выполнить упражнения для закрепления пройденного материала. Выберите где необходимо использовать Past Simple, а где Present Perfect.

О формировании и употреблении каждого из этих времён вы можете подробно прочитать в других наших статьях. Здесь мы поговорим о разнице этих времён и о том, как их сочетать.

Различия

1) Present Perfect употребляется, когда мы говорим о действиях в прошлом без указания времени совершения действия. Past Simple употребляется, когда мы называем точное время совершения действия.

I have been to the USA twice. – Я был в США два раза.

I was in the USA last year. – Я был в США в прошлом году.

2) Present Perfect употребляется, когда действия еще продолжается в настоящем. Past Simple употребляется, когда действие уже закончилось и не имеет связи с настоящим.

John has lived Джон живет в Южной Америке уже 7 лет. (и, возможно, проживет там еще какое-то время)

Paul Gauguin lived in South America for 7 years. – Поль Гоген прожил в Южной Америке 7 лет. (он уже умер, поэтому действие закончилось и не может быть продолжено).

3) Present Perfect употребляется, когда действия произошло в еще не законченный период времени (today, this week, etc.). Past Simple употребляется, когда действие произошло в уже закончившийся период времени (yesterday, last week, etc.).

I have written 3 letters today . – Сегодня я написал 3 письма. («Сегодня» все еще длится; возможно, я напишу еще письма).

I wrote 4 letters yesterday . – Вчера я написал 4 письма. («Вчера» уже закончилось; количество написанных писем ограничено четырьмя).

4) Present Perfect употребляется, когда мы начинаем рассказывать о чем-то или расспрашивать человека. Past Simple употребляется, когда мы рассказываем и расспрашиваем человека о деталях.

Alex: Have you ever driven a lorry?
Bob: No, but I have driven a tractor.
Alex: Where did you drive it?
Bob: I drove it at my uncle’s farm.
Alex: When did you drive it?
Bob: I drove it 2 years ago.

Алекс: Ты когда-нибудь водил грузовик?
Боб: Нет, но я водил трактор.
Алекс: Где ты его водил ?
Боб: Я водил его на ферме моего дяди.
Алекс: Когда ты водил его?
Боб: Я водил его 2 года назад.

5) Со словами yet, just, already в британском варианте английского языка обычно используется Present Perfect , а в американском – Past Simple .

I have already booked the tickets. – Я уже забронировал билеты. (Британия)

I already booked the tickets. – Я уже забронировал билеты. (США)