Церковная история. Синаксари Постной и Цветной Триоди

) - церковный историк , монах Софийского монастыря в Константинополе .

Его «церковная история» (в 18 книгах) доведена до кончины византийского императора Фоки (); в предисловии автор обещал продолжать рассказ о дальнейшем времени, который, может быть, и существовал, но до настоящего времени не найден. Лучшую часть сочинения составляет изображение эпохи императора Юстина и Юстиниана ; но вообще сочинение характеризуется отсутствием исторической критики. Единственная рукопись этого сочинения найдена в Афинской библиотеке, откуда она перенесена в Константинополь, а затем в Венскую библиотеку. Издано в латинском переводе Ланжем (Lange) в .

Переводчики на русский язык


Wikimedia Foundation . 2010 .

  • Венера Каллипига
  • Каллист (мученик)

Смотреть что такое "Никифор Каллист" в других словарях:

    Никифор Каллист - – византийский церковный историк, монах Константинопольского монастыря. Умер около 1350 года. Рукопись его главнейшего труда, под названием: Церковная история, была найдена в офенской библиотеке, откуда была перенесена сначала в… … Полный православный богословский энциклопедический словарь

    Никифор Каллист Ксанфопул - (греч. Νικηφόρος Κάλλιστος Ξανθόπουλος, умер около 1350) церковный историк, монах Софийского монастыря в Константинополе. Его «Церковная история» (в 18 книгах) доведена до кончины византийского императора Фоки (611); в предисловии автор… … Википедия

    Каллист, Никифор

    Каллист Ксанфопул - Никифор Каллист (Νικηφόρος Κάλλιστος Ξανθόπουλος, умер около 1350) церковный историк, монах Софийского монастыря в Константинополе. Его «церковная история» (в 18 книгах) доведена до кончины византийского императора Фоки (611); в предисловии автор … Википедия

    Каллист - Каллист (греч. Κάλλιστος) имя и фамилия греческого происхождения. Известные носители: Содержание 1 Носители имени 2 … Википедия

    Каллист I (Патриарх Константинопольский) - Каллист I (греч. Κάλλιστος Α΄; ум. ок. 1363) патриарх Константинопольский (1350 1354, 1355 1363). Почитается в Православной церкви в лике святителей, память 20 июня (по юлианскому календарю). Вначале Каллист подвизался на Афоне под духовным … Википедия

2 . Маркиана, родом иллирийца, бывшего трибуном, достигшего зрелости , талантливого военачальника, всё войско короновало царём в Эбдоме . [Маркиан] тотчас [после коронации] издал указ, запрещающий получать должности за взятку. Маркиан и Пульхерия написали римскому папе Льву о том, что он признают за ним высшую [церковную] власть (αὐθεντίαν ) . Эти послания также были включены [в собрание постановлений Халкедонского собора]. Кроме того, царь написал всем епископам [крупнейших] городов. А епископ Лев отправил замечательное послание, в котором выразил надежду, что собор будет проведён в Никее. [Это послание] также было присоединено к решениям Халкедонского [собора], и [Федор] цитирует его в своём сочинении.

4 . В то время, когда епископы отовсюду прибыли в Никею, Маркиан находился во Фракии. [Царь] написал собору письмо, [в котором], выразив [свои] извинения, настоял на том, чтобы собор был перенесён в Халкедон , так как он изъявил желание участвовать на соборных заседаниях, подобно благочестивому Константину . Именно по этой причине собор переместился в Халкедон [и проходил] в церкви святой мученицы Евфимии . Во время собора было разобрано много важных дел и вынесены решения, знание и многообразная польза которых очевидна из прочтения соборных постановлений; также было утверждено 27 церковных правил . Царь окружил высшим почётом епископов, совершивших всё это, и те мирным образом вернулись в свои города.

5 . Благочестивая Пульхерия, [всю жизнь совершавшая] благие дела, скончалась , завещав всё своё имущество нищим. Маркиан не только не стал препятствовать этому, но и ревностно исполнил всё, о чём [она] попросила. Пульхерия на свои средства возвела множество священных покоев: [церковь] во Влахернах , [церковь] в Халкопратиях , [церковь] Одигон, а также [храм] святого мученика Лаврентия.

11 . Феодорит изготовил гроб для погребения Иакова Великого. Но случилось так, что Феодорит умер раньше и [потом тело] Иакова Великого было погребено в том же гробу вместе с [Феодоритом].

13 . После смерти Анатолия , рукополагается [константинопольским патриархом] пресвитер церкви Геннадий, когда его соперником был кормилец сирот Акакий. Геннадий предложил избрать экономом [церкви] Маркиана, который [сначала] был членом секты катаров, а потом перешёл в [православную] церковь. Он же, став экономом, придумал, чтобы пожертвования во всех церквях собирали клирики этих церквей, хотя ранее всё собирала Великая церковь.

14 . [Император] Лев издал закон, предписывающий всем отдыхать в Господний день и сам [день] объявлял нерабочим и священным; также [Лев провозгласил], что клириков может судить только префект претория.

15 . Тот [Геннадий] никого не возводил в священный сан, [если претендент] не знал Псалтыри. При Геннадии иссохла рука некоего живописца, который осмелился изобразить Спасителя в облике (ἐν τάξει ) Зевса ; [однако] Геннадий исцелил его [своей] молитвой. Историк говорит, что более истинным является другой образ Спасителя: с власами немногими и курчавыми.

16 . Геннадий объявил мученику Елевтерию в связи с делом некоего клирика его церкви, что: «Воин твой своевольничает. Или исправь его, или прогони ». И сразу же [после этого] клирик, бывший развратником (κακότροπος ), умер .

19 . Анфим и Тимокл, создатели тропариев , встали во главе двух враждующих партий. Те, что поддержали собор, прошедший в Халкедоне, объединились с Анфимом. Ведь он также способствовал тому, чтобы совершались всенощные богослужения (παννυχίδας ). А противники [Халкедонского собора] примкнули к Тимоклу.

20 . Когда во главе антиохийской церкви был епископ Мартирий , [светская власть] в Антиохии принадлежала военачальнику Зенону, мужу Ариадны дочери императора Льва. В Антиохию к императорскому зятю Зенону прибыл Пётр, по прозвищу Кнафей («Сукновал»), пресвитер халкедонской церкви мученика Бассы. Он, возжелав [епископский] престол этого города, упросил Зенона помочь ему [стать Антиохийский патриархом]. Наняв за деньги каких-то последователей ереси Аполлинария , он вызвал страшное смятение, направленное против веры и епископа Мартирия , [и] проклял тех, кто не говорит, что Господь был распят [на кресте]. В этих [обстоятельствах] он и народ привёл к расколу, а в «Трисвятой» Пётр добавил слова «Ты, распятый за нас».

21 . Епископ Мартирий, [обвинённый в ереси], отправившись к императору [Льву], был [принят] с большим почётом [и] оправдан благодаря поддержке и увещеванию Геннадия. Вернувшись же в Антиохию и увидев, что антиохийцы впали в раздор и смятение, а Зенон способствует этому, [Мартирий] перед лицом [всех] церквей отрёкся от [своей] епископской власти, сказав: «Отрекаюсь от непокорного клира, от непослушного народа и от осквернённой церкви, сохраняя за собой за священное звание [епископа] (τὸ τῆς ͑ἱερωσύνης ἀξίωμα )".

22 . Когда Мартирий удалился, Пётр незаконным образом (τυρανικῶς ) захватил [епископский] престол и тотчас [после этого] рукоположил епископом Апамеи Иоанна, ранее [оттуда] изгнанного. Геннадий, узнав об этом, доложил обо всём императору. Тот приказал отправить [Петра] Кнафея в ссылку . Предвидя это, [Пётр], избежал ссылки, покинув в бегстве [Антиохию]. По общему решению [антиохийским] епископом рукополагается Юлиан .

26 . Геннадий, ночью спустившийся к алтарю, чтобы помолиться, увидел демонический призрак. [Геннадий] стал его ругать, [а в ответ] услышал крик, что он отступает, пока [Геннадий] жив, но позднее он совершенно погубит . Геннадий, напуганный этим [предсказанием], стал усердно (πολλὰ ) и слезно молить Бога, [однако] спустя немного [времени] скончался .

27 . Лев Младший, сам процарствовав только десять месяцев , провозгласил на Ипподроме своего родного отца Зенона царём . А вскоре после [этого Лев Младший] скончался .

28 . Василиск, брат Верины, жены Льва Старшего, находясь в Гераклее фракийской [и] объединившись с Вериной и некоторыми своими сторонниками , составил заговор против Зенона . Зенон, узнав об этом, бежал в Исаврию , взяв с собой Ариадну и всё имущество, какое мог [увести].

29 . Василиск был провозглашён императором в Кампе ; также он объявил Цезарем своего родного сына Марка, а свою супругу Зенониду – Августой. И тотчас после этого, поскольку Зенонида постоянно подстрекала Василиска [выступить] против православия, он начал гонения (καταστροφῆς ) на [истинную] веру .

30 . [Своим] постановлением (δια τύπου ) Василиск вернул на [его епископский престол] Элура . А [Пётр] Кнафей вышел из монастыря (μονῆς ) акимитов (ведь он там прятался). И все, сколько их было, враги Халкедонского собора, в открытую стали возносить на него хулу.

Итак, подчинив себе беспутный народ александрийцев, Элур, чтобы совершить молебен (λιτανεύων ) вместе с кем-то из домочадцев Василиска, отправляется в церковь ; при этом он ехал туда он осле. Но добравшись до места, называемого Октагон, он свалился [с осла] и, очень сильно ударившись, сломал себе ногу. Его с миром отнесли обратно.

31 . Василиск, относясь враждебно к Халкедонскому собору и выпустив против него указ, отправляет в Александрию Элура, а в Антиохию – Кнафея.

32 . Василиск приказал, чтобы этот собор был осуждён по общецерковному постановлению (τύπ ῳ γενικῷ ) . Он заставлял и Акакия сделать то же самое . [Однако] он не смог этого добиться , поскольку все горожане – и мужчины, и женщины – выступили в церкви против Василиска. Акакий, сам одевшись в чёрное, чёрными же одеяниями покрыл и [свой] престол, и церковный алтарь. Даже Даниил, воспламенённый рвением [истинной веры], спустился со [своего] столпа и принял участие в богослужении вместе с народом и Акакием.

33 . Василиск, испугавшись народного бунта , покинул [Константинополь], запретив сенаторам вести переговоры с Акакием. Ведь народ грозил поджечь город. Даниил вместе с [одним] монахом и множеством простых людей пришёл туда, где был Василиск. [И тогда] монах Олимпий встретился [с Василиском] и высказался [перед ним] со всей прямотой .

34 . Василиск, узнав о народном волнении в Исаврии, [вернулся в Константинополь и] в церкви вместе с женой Зенонидой выступил с оправдательной речью перед Акакием, клиром и монахами: он вернул [патриаршему] престолу [его] права и по новому эдикту отменил прежние [свои постановления].

35 . Вскоре царственный город захватил Зенон . Василиск, предчувствуя это, ушёл в церковь и, сложив с себя царский венец перед церковным алтарём (τραπέζ ῃ), скрылся вместе с женой Зенонидой в баптистерии. А Зенон сначала пришёл в церковь, чтобы воздать благодарение Богу, а потом отправился во дворец.

36 . Василиск и Зенонида были сосланы в Бусамы и там, претерпев множество бедствий, умерли .

37 . Свояк (σύγγαμβος ) Зенона Маркиан выступил против него на том основании, что его жена Леонтия была рождена [императором] Львом, когда тот уже царствовал, а Ариадна, [жена] Зенона, [была рождена, когда Лев] ещё был частным человеком. В сокрушительной борьбе (πολέμου κραταιῦ ) между Зеноном и Маркианом победителем [какое-то время] оставался Маркиан. При поддержке своих братьев Ромула и Прокопия он обратил в бегство и осадил во дворце сторонников Зенона. Но на следующий день [Ромул и Прокопий] были захвачены в плен во время [их] купания в [банях] Зевксиппа. [Зенон] приказал Акакию рукоположить Маркиана пресвитером и выслал в крепость Папирию. Туда же через некоторое время [Зенон] выслал и [свою тёщу] Верину . А Ромул и Прокопий смогли спастись, бежав на Запад .

Из второй книги.

2 . На Кипре под рожковым деревом были найдены мощи апостола Варнавы , на груди которого лежало Евангелие от Матфея, переписанное собственноручно Варнавой. На основании [этого открытия] киприоты добились того, чтобы их метрополия стала автокефальной и перестала подчиняться Антиохии . А [рукопись] Евангелия Зенон приказал доставить во дворец [и поместил] в церкви [святого] Стефана.

3 . Илл, в конце концов, поднял открытый мятеж против Зенона . Прибыв в Тарс , он освободил из крепости Папирий царицу Верину, которая там была заключена из-за [своей поддержки] Василиску . Он убедил её увенчать царским венцом консула Леонтия . После этого Верина была вновь заключена в крепость, [а Леонтий и Илл], прибыв в Антиохию, стали вести себя [там], как императоры.

4 . [Проведя] множество сражений, Илл и Леонтий после того, как в течение четырёх лет были осаждены [в крепости], были захвачены в плен благодаря предательству [брата] жены [Илла] Промонда, которого из царственного города [Константинополя] направил к ним Зенон. [У Илла и Леонтия] были отрублены головы .

5 . Как говорят, в Эдессе была христианская школа, [где преподавание велось] на персидском языке (Περσικῆς … διατριβῆς ) . Я полагаю, что [именно] из-за существования этой [школы] персы верят в учение Нестория – ведь те, кто возглавляет это место и кто преподает персам [христианское богословие], придерживаются учения Нестория и Феодора .

6 . Скончался император Зенон . И при поддержке августы Ариадны императором был провозглашён силентиарий [Анастасий] , бывший родом из Диррахия . Против него выступил епископ Евфемий , считавший [Анастасия] еретиком, недостойным [царствовать] над христианами. Однако Ариадна при поддержке сенаторов принудила Евфемия [короновать Анастасия]: тот согласился сделать это только при условии, что получит от [Анастасия] его собственноручную расписку о том, что тот внесёт в символ веры (ὅρον τῆς πίστεως ) положения, принятые [на Вселенском соборе] в Халкедоне. И [Анастасий] исполнил [это требование].

7 . [Возвышению] Анастасия обрадовались манихеи и ариане: манихеи, потому что его мать была ревностной сторонницей этой веры, а ариане, потому что их учения придерживался Клеарх, его дядя по матери.

8 . Император Анастасий настойчиво требовал у Евфемия [вернуть ему] его расписку.

9 . Из-за того, что исавры творили в Константинополе множество неслыханных и бесчеловечных дел , [Анастасий] изгнал их всех из [царственного] города. А они, покинув [Константинополь], подняли мятеж и стали совершать [опустошительные] набеги вплоть до Котиайя . Против них император отправил войско [во главе с] Иоанном Скифой и Иоанном Куртом . Эта война продолжалась пять лет и Анастасий, измученный [ею], [тайно] объявил константинопольскому епископу Евфемию, что [он сам] стремиться к миру, [а потому просит его] созвать находящихся здесь епископов, дабы они выступили в защиту исавров . Евфемий сообщил об этих словах [Анастасия] патрикию Иоанну, который был зятем Афинодора, одного из [вождей] восставших исавров. А [патрикий Иоанн], тотчас прибыв (δραμῶν ) к императору, все ему раскрыл. Это породило у царя ненависть к Евфемию.

10 . Наконец, Анастасий, направив против исавров ещё большую царскую мощь (βασιλικώτερον ), нанёс им окончательное поражение. И, отправив к Евфемию магистра Евсебия, объявил ему: «твои молитвы [не помогли исаврам] ".

11 . Враги Евфемия подговорили некоего человека, чтобы он встал с мечом перед митаторием и поразил Евфемия в голову, [когда тот будет выходить оттуда]. Однако законник (ἔκδικος ) церкви Павел, человек огромного роста, [спас] Евфемия, рискнув подставить собственную голову под удар. Сразу после этого некий церковный служитель, выхватив у убийцы его меч, заколол его .

12 . Император Анастасий, приписав Евфемию интриги исавров и обвинив его в том, что он посылал мятежникам [свои] послания, собрал находившихся [в Константинополе] епископов [для разбирательства этого дела]. Те, угождая императору, приговорили [Евфемия] к отлучению и низложению (ἀκοινωνί ᾳ καί καθαιρέσει ). [Вместо него] император рукоположил [константинопольским] епископом некоего Македония, пресвитера церкви и стража церковного имущества (σκευοφύλακα ) . Однако тотчас народ восстал, защищая Евфемия. При этих обстоятельствах [жители Константинополя] вступили [перед Анастасием] с общей мольбой на ипподроме, однако они ничего не добились и решение императора осталось в силе.

13 . Македоний под уговорами императора признал и подписал «Энотикон» Зенона .

14 . Этот Македоний был человеком аскетичной и святой жизни – он был воспитан Геннадием , чьи племянником он, как говорят, был.

15 . Евфемию император приказал поселиться в Евхаите . Тот попросил через Македония, чтобы ему пообещали, что с ним в этом месте ничего плохо (ἐπιβουλῆς ) не случится. Македоний, получив [от императора] разрешение, дать такое обещание, повёл себя похвальным образом: пока Евфемий ещё находился в баптистерии, [Македоний] прежде приказал диакону снять с себя епископский плащ (τὸ ὠμοφόριον τὸ ἐπισκοπὸν ) и так [одетый] пришёл к Евфемию.

16 . Римский сенатор Фест, направленный к императору [Анастасию] для [решения] ряда государственных дел, прибыв в царственный город [Константинополь], попросил [Анастасия], чтобы память верховных (κορυφαίνων ) апостолов Петра и Павла чтилась более торжественно и с большим благоговением (πολλ ῇ τιμ ῇ καί σεβάσματι ) . Хотя [их память] почиталась и раньше, однако благодаря просьбе Феста торжественность этого всенародного праздника значительно увеличилась.

17 . С этим Фестом Македоний хотел переслать соборные послания римскому епископу Анастасию , однако император запретил ему это сделать. Как говорят, Фест тайно пообещал императору, что он убедит римского епископа признать и подписать «Энотикон» Зенона. Однако вернувшись в Рим, он обнаружил, что епископ Анастасий уже скончался . Поэтому [Фест] приложил усилия, чтобы [новый римский папа] даже под угрозой раскола подписал требуемый ["Энотикон"]. Подкупив деньгами многих, он добился, чтобы [новым римским] епископом был вопреки обычаю выбран некий римлянин по имени Лаврентий. И потому были рукоположены [сразу] двое [пап]: большинство выбрали диакона Симмаха, а другие – Лаврентия . В силу этого Рим охватили убийства, грабежи и другие бесчисленные бедствия. Эти беспорядки (συγχύσεως ) продолжались в течение трёх лет [и, наконец] Теудерих Афер , правивший тогда в Риме, пусть и бывший [по вероисповеданию] арианином, устроил собор епископов и утвердил римским епископом Симмаха, а Лаврентия – епископом города, называемого Нокерия . Однако Лаврентий не успокоился и продолжил добиваться епископской власти в Риме. Поэтому Симмах его низложил и приказал отправить в изгнание. [Только] после этого [церковный] раздор прекратился.

18 . При Теодорихе был некий православный диакон, которого он очень любил и опекал. Этот диакон, рассчитывая на [ещё большие] милости Теодориха, отрёкся от веры в гомоусию и стал мыслить подобно последователям Ария. Теодорих, узнав об этом, тотчас приказал отрубить своему любимцу голову, сказав [при этом]: «Если ты не сохранил верность (πίστιν ) Богу, как же ты станешь сохранять искреннюю верность (συνείδησιν ) человеку?».

19 . Персы, начав войну против римлян , разорили множество городов и особенно [жестоко город] Амиду . Когда же император заключил с персами перемирие, [племя] банов разорило [города в провинции] Понт.

20 . Анастасий, занятый войной, прекратил насилие против православных верующих. Но когда военное напряжение немного ослабло, он снова начал преследовать и Македония.

21 . Император Анастасий отстроил множество церквей в Константинополе. Из-за волнений, [часто] возникавших в городе против императора, [Анастасий] постановил, чтобы префект города участвовал в общественных процессиях , так как он боялся ненависти [к себе] зачинщиков беспорядков, составлявших до четверти собрания. Это [участия префекта в общественных процессиях] вошло с того [времени] в обычай.

22 . Враги Македония подговорили некоего Евхолия обнажить [против Македония] кинжал. Однако Македоний, проявив спокойствие, поручил [в ответ] подарить Евхолию дары. Точно также он повёл себя и с некоторыми святотатцами .

23 . Император приказал иерусалимскому епископу Илие созвать собор подчинённых ему [епископов] и четверть всего собрания осудить. Однако Илия не стал созывать собора, но [написал императору] личное послание, [в котором подверг] анафеме Нестория, Евтиха , Диодора и Феодора, а также [постановления] Халкедонского собора .

24 . При этих обстоятельствах император настоятельно потребовал от Македония сделать то же самое . Но [Македоний] ответил, что он ничего не станет делать, пока не будет созван Вселенский церковный собор под председательством епископа Великого Рима. Тем он восстановил (ἐκίνησε ) ненависть в императоре [против себя]. И [Анастасий] сделал так, чтобы прогнать тех, кто стремился к Великой церкви, а церквям еретиков дал возможность проявлять наглость.

25 . В Константинополе арианский епископ Девтерий, когда крестил некоего Варвара, презрев (ἀθετῶν ) предание Господне, осмелился сказать во время крещения: «Крестится Варвас (sic!) во имя Отца, через Сына, в святом Духе ». Как только это было произнесено, вода в купели исчезла, а Варвас, [увидев это], бежал [оттуда] и всем рассказал об этом чуде .

26 . Император измышлял против Македония множество интриг. Раскольники (ἀπόσχιστοι ) , собрав за деньги толпу, в воскресный день пришли в храм Архангела [Михаила], находившийся во дворце, и, когда певцы (Ψαλτῶν ) пели Трисвятой гимн, те добавили [слова]: «Распятый за нас» . А на следующий воскресный день они, придя в Великую церковь с палками, сделали то же самое. Простые люди, глядя [на них] с ненавистью (ζηλώσας ), сначала на эти выкрики стали кричать в ответ и оскорблять в ответ на эти оскорбления, а потом после многих [прямых столкновений] император, наконец, явил себя открытым противником Македония и начал настраивать [против него] то монахов-раскольников, то должностных лиц (τούς ἄρχοντας ), чтобы те оскорбляли епископа дерзкими и недостойными выкриками. Среди них был Юлиан, епископ Галикарнаса, [города] в Карии, и монах Север – они были врагами и [православной] веры, и самим себе. А простые люди со [своими] жёнами и детьми, собранные во главе с [православными] монахами бесчисленной толпой, [бродили] по городу [и] кричали: «Цезарь, христиане, [настало время] мученичества. Никто да не покинет отца [своего] " . Они восстали против императора, называя его манихеем, недостойным царской власти. Император же, напуганный этими [обстоятельствами], приказал запереть [все] двери дворца и привести к дворцовой [гавани] корабль, [чтобы иметь возможность] бежать [из города].

27 . Император, [ещё] недавно клявшийся, что он [не желает] даже видеть лицо Македония, отправив [к нему людей], попросил его о встрече. И когда [Македоний] отправился к [Анастасию], простые люди кричали, обращаясь к [главам] монастырей: «Отец наш с нами», а [воины дворцовых] схолий, мимо которых шёл [Македоний], поддерживали [его] доброжелательными выкриками. И [Македоний], придя [к императору], открыто сказал Анастасия, что тот враг [истинной] Церкви. А [император] лицемерно пообещал вновь подчиниться Церкви и епископу.

28 . Император осознавал, что если Македоний отдаст распоряжение, то народ восстанет, не боясь никакого наказания (ἀθώου ), [и потому] ночью насильно переправил его в Халкедон, а оттуда приказал отправить в Евхаиту. А после утвердил [константинопольским] епископом некоего Тимофея, пресвитера Церкви и стража церковного имущества, которого прозвали «Литробул» и «Колон» – из-за [его] поведения, соответствующего этим прозваньям.

29 . Этот Тимофей, когда приходил в какую-нибудь церковь, не начинал литургию, пока [там] не были сняты изображения Македония .

30 . Тимофей [первым] придумал проводить молебны в честь [святой] Параксевы в церкви Богородицы в Халкопратиях .

31 . Иоанн, противник (διακρινόμενος ) [Халкедонского собора] о Севере в своём сочинении рассказывает, как Север поклялся императору Анастасия в том, что, если он когда-нибудь станет епископом Антиохии, он никогда не подвергнет Халкедонский собор анафеме, однако в день своего рукоположения [антиохийским епископом] он, поднявшись на амфон, по требованию своих сторонников осудил [Халкедонский собор].

32 . Тимофей приказал зачитывать в каждой церкви (καθ ᾿ ἑκάστην σύναξιν ) «Символ веры» трёхсот восемнадцати Отцов из-за вражды с Македонием, который, якобы, сам не принимал этот «Символ [веры]». Прежде так делалось только раз в год, в [день] святой Параскевы или Страстей Господних, когда епископы поучали ожидающих крещение (τῶν γινομένων ).

33 . Когда скончался настоятель Студитского монастыря, епископ Тимофей пришёл в монастырь, чтобы утвердить [нового] епископа (sic) . Однако тот, кто должен был быть рукоположен, сказал [Тимофею], что он не готов принять рукоположение от человека, осудившего Халкедонский собор. Тогда Тимофей ответил: «Да будет анафему всякому, кто отвергает или осуждает Халкедонский собор». И только после этого тот, кто должен был быть рукоположен, принял [рукоположение от Тимофея] . Однако некий архидиакон Иоанн, бывший [тайным] манихеем [и] обиженный Тимофеем, тотчас отправился сообщить [об этом] императору. Тот приказал вызвать Тимофея и обошёлся с ним суровым образом. Но тот, поклявшись [в своей невиновности], предал анафеме всякого человека, принимающего Халкедонский собор.

34 . Есть некая крепость на границе между персами и индами, называемая Цундадээро. [Персидский] царь Кавад, узнав, что там хранится множество сокровищ и драгоценных камней, решил все их захватить . Однако демоны, обитавшие в этом месте, помешали [исполнить] желание Кавада. И даже когда маги [царя] явили всю свою магию, они ничего не добились. [Кавад] отправился к некой иудейской колдунье, однако и она там оказалась бессильной. Тогда [кто-то] посоветовал [Каваду] уничтожить демонов с помощью христиан. Епископ христиан, [живших] в Персии, в связи с этим созвал собрание и, причастившись к священным таинства и передав [их] своим христианам, знаком креста легко изгнал демонов, передав [после этого] крепость Каваду. А тот, поражённый [этим чудом], удостоил [христианского] епископа председательствования [рядом с собой] – чести, которая до этого времени была у манихеев и иудеев, – и разрешил всем желающим принимать .

36 . [Феодор] рассказывает, что, когда скончался епископ Македоний , произошло нечто страшное: а именно, что он мёртвый перекрестился . Также некий Феодор, один из его домочадцев , поклялся, что видел во сне Македония, сказавшему ему: «Услышь, что я говорю, и, отправившись, сообщи это [императору] Анастасию. Я отправляюсь к моим отцам, чью веру я защищал. Но я не перестану докучать Верховному Владыке, пока ты, [Анастасий], не придёшь и мы [вместе] не предстанем на судилище».

37 . Император Анастасий умер внезапной , прожив восемьдесят восемь лет и процарствовав двадцать семь лет и три месяца. Новым императором стал Юстин, человек [уже] очень глубокого возраста, поднявшийся из [простых] солдат и казавшийся всем наиболее подходящим [для власти]; он был горячим ревнителем православия, иллирийцем по происхождению, и имел жену, которая звалась Лупикия, а когда стала Августой (императрицей), простые люди (δημόται ) её стали называть Евфемией.

Дополнение первое.

39 . Писатель говорит, что после примирения с восточными [епископами] Феодорит [написал сочинение] против Двенадцати глав Кирилла .

40 . Рабула, епископ Эдессы, был слепым. Он обвинял Андрея , [епископа] Самосаты, за то, что тот написал [сочинение] против Двенадцати глав Кирилла .

41 . Когда египетские монахи узнали, что святой Симеон живет (ἵσταται ) на столпе, они, ругая иноземца за это дело (ведь он первым выдумал [так вести святую жизнь]), отправили ему [послание] об отлучении.

42 . Император Маркиан, одетый в простую одежду, тайно посетил благочестивого Симеона и восторгался им .

43 . Произошёл спор двух епископов, православного и арианина; арианин был искусным спорщиком (διαλεκτικοῦ ), а православный был человеком богобоязненным и [истинно] верующим. Православный предложил [им обоим], отказавшись от словесного спора, сойти в огонь и так доказать, [кто из них] более благочестив. Арианин отказался, а [православный], сойдя в огонь, оттуда продолжил спор, оставаясь бесчувственным [к пламени].

44 . [Писатель] сообщает, что Пётр Монк (sic!) выбросил из могилы останки Тимофея Салофакиола . Об этом также пишет Феодорит в [своей] «Истории» .

45 . После того, как Пётр Монк был изгнан [с патриаршего престола] за то, что [осквернил] останки Тимофея и [отказался признать Халкедонский] собор, [епископом Александрии] рукополагается Иоанн. Однако и тот был изгнан, после чего [на патриарший престол] возвращается Пётр, пообещавший не осуждать [Халкедонский] собор .

46 . [Писатель] одинаково с Феодоритом сообщает, что Каландион был рукоположен [антиохийским патриархом] в Византии .

47 . [Писатель] сообщает, что Каландион из-за добавленных [слов] «распятый за нас» добавил к «Трисвятому» [гимну слова] «Христос царь».

48 . [Писатель] сообщает, что Пётр Кнафей придумал, чтобы совершать помазанье в присутствии всего народа, а также чтобы вечером совершать призыв над водами в [день] Богоявления, чтобы во всех молитвах поминать Богородицу и чтобы во всех [церковных] собраниях зачитывался «Символ [веры]» .

49 . Император Зенон окончательно закрыл (ἀντικαταστρέψας … ἠθέτησεν ) в Эдессе школу, которая называлась «персидской», за то, что там преподавалось учение Нестория и Феодора .

50 . Как сообщает [писатель], когда все прочие патриархи признали «Энотикон» Зенона, [епископ] Рима Феликс единственный не согласился [сделать это].

51 . Кавад, ослепив царя Бласса, своего дядю по матери, [сам] стал царём персов .

52 . Император Анастасий, когда Кавад от него потребовал денег, отказал [ему, сказав], что если он хочет взять взаймы, то пусть даст расписку, а иначе он ничего не даст. И [писатель сообщает], что из-за этого Кавад начал войну с римлянами.

53 . Анастасий уничтожил хрисаргирон , запретил псовую охоту (κυνήγια ) и сделал бесплатными назначения на должности, которые [ранее] были за деньги .

54 . В то же самое время, накануне произошедшего землетрясение в Неокесарии , некий воин, направлявшийся в этом город, увидел двух воинов, покидавших [Неокесарию и идущих друг за другом], и тот, который [шёл] позади первого, прокричал: «Сохраните дом (οἴκον ), в котором находится могила [святого] Григория !». А потом произошло землетрясение и большая часть города погибла, однако дом Чудотворца сохранился.

55 . [Писатель] сообщает, что в римской церкви есть обычай, согласно которому нельзя владеть недвижимым имуществом (ἀκίνητα … δίκαια ), а если такое случается, то [имущество] нужно немедленно продать и вырученные деньги (τὸ τίμητα ) разделить на три части: одну [часть] отдать Церкви, вторую – епископу, а третью – клиру. Так же поступают и с прочим имуществом.

56 . Кавад издал закон для персов, чтобы жёны были общими . И по этой причине он был низвергнут от царской власти , [однако] при поддержке царя гуннов он вернул себе [царскую власть] .

57 . Император Анастасий отстроил [город] Дару . Когда он уже закончил строительство, во сне он увидел апостола Варфоломея, сказавшего, что он решил стать защитником [этого] города. И по этой причине [Анастасий] приказал перенести туда его мощи.

58 . Иммирены – это племя, подчинённое (τελοῦν ) персам; они обитают на далёких окраинах Юга (τοῦ Νοτοῦ ). Изначально [по вере] они были иудеями, [во времена], когда к Соломону приходила царица Юга ; [после же] стали язычниками. А при Анастасии они приняли и получили [своего] епископа.

59 . Север, дав императору Анастасию клятву, что он никогда не станет выступать против Халкедонского собора, в день своего рукоположения, нарушил клятву и предал анафеме [Халкедонский собор] .

Второе дополнение к извлечениям.

61 . Сын его Констанций [царствовал] двадцать четыре года [и] 5 месяцев . При нём были привезены в Константинополь мощи святых апостолов: Тимофея – за восемь [дней] до календ июля , Андрея и Луки – за пять [дней] до нон марта . Мощи были положены в Великой церкви Святых Апостолов, освящённой [Констанцием] .

62 . Феодосий Великий царствовал шестнадцать лет . В те же [года] двенадцать лет царствовал вместе с ним его сын Аркадий. В то же царствование Феодосия Великого по его приказу за десять дней до октябрьских календ в поминальный храм (τὸ μαρτύριον ) святой Евфемии, что в Петре , были помещены мощи святых мучеников (μαρτύριων ) Теренция и Африкана.

63 . Сын Феодосия Великого Аркадий был коронован в месяце январе, в 17 день , спустя пять лет (χρόνους ) после провозглашения [императором] его родного отца. А скончался [Аркадий] в месяце мае, в первый день , процарствовав всего двадцать четыре года, три месяца [и] четырнадцать дней. Из них вместе отцом [он царствовал] двенадцать лет, а остальные двенадцать лет [и] три дня – единолично. В его царствование и при патриархе Аттике за двенадцать дней до июльских календ в Константинополь были доставлены мощи святого Самуила и помещены в церкви [этого] пророка, [находящейсчя] рядом с Эбдомом .

64 . Феодосий сын Аркадия был коронован в месяце январе , царствовал вместе с отцом пять лет и три месяца . Скончался же он в месяце июле, в 28 [день], в год третьего индикта . И останки его были похоронены в том же месяце, в тридцатый [день]. Всего он процарствовал 42 года [и] два месяца. Из них вместе с отцом [он царствовал] пять лет [и] три месяца, а остальные тридцать четыре года [и] одиннадцать месяцев – единолично. В его царствование в двадцать первый [день] месяца сентября в поминальных храм Святого Лаврентия были помещены мощи святых Стефана, Лаврентия и Агны. И память о них до сего дня празднуется там. В его же царствование и при патриархе Прокле за пять дней до февральских календ [в Константинополь] были доставлены мощи Златоуста и помещены в [храм] Святых Апостолов.

65 . [Август Лев] был коронован императором в [год] десятого индикта в месяце феврале самим патриархом и скончался в месяце январе, в [год] двенадцатого индикта . Годы его царствования составляют семнадцать лет. В его царствование и при патриархе Геннадии из Сермия [в Константинополь] были доставлены мощи святой Анастасии и помещены в её поминальный храм, [находящийся] у колоннады (ἐμβόλοις ) Домнина .

Фрагменты «Церковной истории» Феодора Анагноста.

I. Из Пятого «Деяния» Седьмого Вселенского собора .

(Из «Церковной истории» Феодора Анагноста) [Был] некий перс, звавшийся Ксенайя. Календион во время своего патриаршества , узнав, что он искажает церковное учение (τὰ ἐκκλεσικὰ ) и сеет смуту в деревнях, изгнал его из [своей] земли. О нём я узнал точно, собрав много [рассказов о нём] от разных [людей], и частично расскажу. (И немного ниже): Ведь он [был] рабом, бежавшим от своего господина из персидской земли. Его Пётр вместо Кира поставил епископом иерапольской церкви . [Однако] через некоторое [время] епископы, бывшие из Персии, обвинили [Ксенайю], что он – раб, выросший в господском доме (οἰκότριβα ) и не получивший крещения. Петр, узнав об этом, не позаботившись о том, что [на самом деле] нужно было сделать, сказал, что [Ксенайе] достаточно епископского рукоположения для возмещения [отсутствия] божественного посвящения.

IV. Старая схолия к «Церковной истории» Евагрия Схоластика (к 3 кн., 21 гл.).

[Евагрий] не говорит здесь определённо, что Акакий был низложен Римом. Но об этом определённо говорят Феодор [Анагност] и Василий Киликиец .

V. Из первого «Деяния» седьмого экуменического собора.

(Из «Церковной истории» Феодора Анагноста константинопольского [о том], сколько [существует] символов веры). Эти символы были прочитаны прежде в Константинополе. А мы, пройдя несколько позднее через лабиринт символов веры, сделали их перечисление. Вместо [символа] веры, [сделанного] в Никее , потом в Антиохии ради обновления церкви (τοῖς ἐγκαινίοις ) добавили двойное изложение веры . Третий [символ веры] был передан императору Константу теми, кто был вместе с Нарциссом в Галлиях. [Четвёртый] недавно был отослан Евдоксием к италийским [епископам]. В Сирмии было составлено три [символа], из них один был прочитан в Армине после консульства [Евсевия и Гипатия ]. Восьмой, принятый в Селевкии, был зачитан сторонниками Акакия. Наконец, тот [символ веры, который] был издан в Константинополе с дополнением, а именно: к нему было прибавлено, что нельзя говорить по отношению к Богу ни о сущности, ни об ипостаси . С ним с самого начала согласился готский епископ Ульфила , хотя в предшествующее время он был предан символу веры, [который был принят] в Никее, будучи последователем готского епископа Феофила, который, участвуя в Никейском соборе, подписал [тот] символ.

Леонтий, магистр милитум во Фракии, был направлен Зеноном против восставшего Илла, однако перешёл на его сторону. Текст эдикта Верины о коронации Леонтия см. в «Хронике Феофана Исповедника », л. м. 5974, р. х. 474. Коронация Леонтия состоялась 19 июля 484 г. в Тарсе.

Несторий – константинопольский патриарх (428–431 гг.); его учение было осуждено и объявлено ересью на Эфесском соборе (431 г.).

В оригинале сказано двусмысленно: могут иметься в виду и учителя, стоящие во главе христианской школы, и епископы Эдессы.

Феодор – мопсуестийский епископ (392–428 гг.); богослов, вдохновитель несторианства. Его учение было осуждено и объявлено ересью на Константинопольском соборе (553 г.).

Силентиарии (от лат. silere – «молчать») – императорские придворные, отвечавшие за спокойствие («тишину») во дворце.

Церковный историк, монах Софийского монастыря в Константинополе; ум. около 1350 г. Его "церковная история" (в 18 книгах) доведена до кончины византийского имп. Фоки (611 г.); в предисловии автор обещал продолжать рассказ о дальнейшем времени, который, может быть, и существовал, но доселе не найден. Лучшую часть сочинения составляет изображение эпохи имп. Юстина и Юстиниана; но вообще сочинение характеризуется отсутствием исторической критики. Единственная рукопись этого сочинения найдена в Афинской библиотеке, откуда она перенесена в Константинополь, а затем в Венскую библиотеку. Издано в латинском переводе Ланжем (Lange) в 1553 г.
. Б-в.

  • - - митрополит Киевский, автор посланий и поучений. Родом из Византии. Учился в Константинополе, как мыслитель сформировался в интеллектуальной среде, в которой господствовали идеи Михаила Пселла...

    Философская энциклопедия

  • - киевский митрополит в 1103-1121, грек по национальности. В 1113 участвовал в решении вопроса о приглашении кн. Владимира Мономаха для подавления восстания в Киеве...
  • - византийский император с 802. При императрице Ирине был логофетом геникона, после низложения Ирины провозглашен сановно- бюрократич. столичной знатью императором. Для упрочения финанс...

    Советская историческая энциклопедия

  • - полемист, р. ок. 1578, игум. и рект. киевск. училищ, † 1647...
  • - тайн. сов., профес. Киев. универс. по кафедре римского права...

    Большая биографическая энциклопедия

  • - архимандрит Воскресенского м-ря XVII в. {Венгеров} митрополит киевский, † 1121. {Венгеров} дух. писатель, архиеп. константиноп. ...

    Большая биографическая энциклопедия

  • - архимандр. Киево-Печерского м-ря ХVI в.)...

    Большая биографическая энциклопедия

  • - грек, митрополит Киевский. Прибыл 6 декабря 1104 г., умер в апреле 1121 г. Татищев совершенно неосновательно считает его княжеским избранником, из полоцких епископов, поставленным будто бы самими русскими епископами...

    Большая биографическая энциклопедия

  • - коллежский асессор, доктор медицины, член Виленского медицинского общества, окончил Виленский университет в 1810 г. По защите в 1811 г. диссертации: "De hepatitide"...

    Большая биографическая энциклопедия

  • - церковный историк, монах Софийского монастыря в Константинополе; ум. около 1350 г. Его "церковная история" доведена до кончины византийского имп. Фоки...
  • Энциклопедический словарь Брокгауза и Евфрона

  • - один из 42 мучеников, пострадавших в царствование имп. Феофила от сарацин. Все они были знатные граждане города Аммореи...

    Энциклопедический словарь Брокгауза и Евфрона

  • - В Византии: Н. I , император с 802. При императрице Ирине был Логофетом геникона, после дворцового переворота сановная столичная знать провозгласила его императором...

    Большая Советская энциклопедия

  • - К"...
  • - Ник"...

    Русский орфографический словарь

  • - Каллист самый...

    Словарь синонимов

"Каллист (Никифор)" в книгах

Преподобный Никифор

Из книги автора

Преподобный Никифор Преподобный Никифор по рождению и воспитанию принадлежал к Католической Церкви. Сведений о его семье и жизни в миру не сохранилось. Известно лишь, что он принял Православие и проводил подвижническую жизнь в пустыннейших местах святой Афонской

Никифор и грани

Из книги Выпуски 2004 года автора Голубицкий Сергей Михайлович

Никифор и грани 28.09.2004 Никифор Свиристухин - тончайший художник настроений, как никто другой чувствующий орнаментальный дух искусства. Если вспомнить слова Дьёрдя Лукача, хоть и марксиста, но величайшего философа XX века, о том, что подлинная эстетика начинается только

Никифор

Из книги Тайна имени автора Зима Дмитрий

Никифор Значение и происхождение имени: несущий победу (греч.).Энергетика и Карма имени: Никифор - имя уравновешенное и прямое, однако есть в нем несколько «подводных камней». Во-первых, оно предполагает сочетание силы и некоторой замкнутости, во-вторых, по своим

Митрополит Никифор

Из книги Человек: Мыслители прошлого и настоящего о его жизни, смерти и бессмертии. Древний мир - эпоха Просвещения. автора Гуревич Павел Семенович

Митрополит Никифор Послание Владимиру Мономаху о постеВозблагодарим и поклонимся постившемуся Владыке, пост нам узаконившему и пищу душевного здоровья даровавшему. Им же создано двоякое естество наше: словесное и бессловесное, бесплотное и телесное. Ведь словесное

Никифор

Из книги Большая Советская Энциклопедия (НИ) автора БСЭ

Каллист, епископ Римский

Из книги Учение Оригена о Святой Троице автора Болотов Василий Васильевич

Каллист, епископ Римский Наконец, учение о Св. Троице римского епископа Каллиста, известное только 2 в тенденциозной передаче в"Филосо-2) Свидетельство Феодорита (haer. fab. сотр. 1. 3. с. 3. ?????? (??? ????????) ???? ??? ?????? ?????????? ?????????, ???????? ????? ??? ????? ????????? ??104фуменах", если и не дает

Из книги Православное богословие на рубеже столетий автора Алфеев Иларион

2. Епископ Диоклийский Каллист

Прп. Каллист Ангеликуд. Исихастское утешение (фрагменты) (пер. А. П. Власюка)

Из книги Антология восточно–христианской богословской мысли, Том II автора Автор неизвестен

Прп. Каллист Ангеликуд. Исихастское утешение (фрагменты) (пер. А. П. Власюка) Предисловие<…> Без причастия Святому Духу всякий, кто бы то ни был, находится во мраке, если не сказать - мертв, ибо Он - равным образом, как животворит внутреннего человека, так и просвещает

§151. Вторая группа антитринитариев: Праксей, Ноэт, Каллист, Берилл

Из книги Доникейское христианство (100 - 325 г. по P. Χ.) автора Шафф Филип

§151. Вторая группа антитринитариев: Праксей, Ноэт, Каллист, Берилл Второй тип монархиан, которых Тертуллиан называл патрипассианами (как позже ответвление монофизитов называлось теопасхитами), наряду с потребностью ревностно отстаивать единство Бога, ощущали также

Каллист Уэр

Из книги Богословие красоты автора Коллектив авторов

Каллист Уэр

КАЛЛИСТ АНГЕЛИКУД СЛОВО XVI О ДУХОВНОЙ БРАНИ И О СОГЛАСНОМ С НЕЙ СВЯЩЕННОМ БЕЗМОЛВИИ

Из книги Путь к священному безмолвию. Малоизвестные творения святых отцов-исихастов автора Коллектив авторов

КАЛЛИСТ АНГЕЛИКУД СЛОВО XVI О ДУХОВНОЙ БРАНИ И О СОГЛАСНОМ С НЕЙ СВЯЩЕННОМ БЕЗМОЛВИИ Перевод с древнегреческого М.В. Грацианскогопод редакцией и с примечаниями А.Г. Дунаева 1. Вступление Поскольку не столь тяжким оказывается говорить о таковых вещах, сколь трудным

НИКИФОР

Из книги Библиологический словарь автора Мень Александр

НИКИФОР (Алексей Бажанов), архим. (1832–95), рус. правосл. церк. писатель. Был настоятелем моск. Высокопетр. монастыря. Составил «Иллюстрир. полную популярную библ. энциклопедию» (М., 1891–92, вып.1–4, репр., кн. 1–2, М., 1990), к–рая включала материалы по библ. *истории, *археологии,

VII. О. НИКИФОР

Из книги Граждане неба. Мое путешествие к пустынникам кавказских гор автора Свенцицкий Валентин Павлович

VII. О. НИКИФОР Мы выходим на просторную, открытую поляну. Я вглядываюсь. Келью посредине поляны видно еще совершенно ясно: она похожа на небольшую, низенькую крестьянскую избу.О. Иван показывает мне рукой на другой конец поляны и радостно говорит:- А вон и о. Никифор! Слава

Каллист патриарх и сподвижник его Игнатий, Ксанфопулы

Из книги Добротолюбие. Том V автора Коринфский Святитель Макарий

Каллист патриарх и сподвижник его Игнатий, Ксанфопулы Краткое сведение о них Каллист, святейший патриарх Константинопольский, Ксанфопул, процветал при Андронике втором из Палеологов (1360 г.). Научившись подвижничеству у св. Григория Синаита – которого потом и житие

Глава1. Случайно воплотившись. Каллист (Уэр)

Из книги Очищение. Том.2. Душа автора Шевцов Александр Александрович

Глава1. Случайно воплотившись. Каллист (Уэр) Я начну свой рассказ с иностранцев, ставших православными священниками и богословами. Начну с необычайной книги английского епископа русской православной Церкви Каллиста (в быту Уэра) (род. в 1934). Начну с рассказа о том, как он

Νικηφόρος Κάλλιστος Ξανθόπουλος , умер около ) - церковный историк , монах Софийского монастыря в Константинополе .

Его «Церковная история» (в 18 книгах) доведена до кончины византийского императора Фоки (); в предисловии автор обещал продолжать рассказ о дальнейшем времени, который, может быть, и существовал, но до настоящего времени не найден. Лучшую часть сочинения составляет изображение эпохи императора Юстина и Юстиниана ; но вообще сочинение характеризуется отсутствием исторической критики. Единственная рукопись этого сочинения найдена в Афинской библиотеке, откуда она перенесена в Константинополь, а затем в Венскую библиотеку. Издано в латинском переводе Ланжем (Lange) в .

Никифор известен также как автор службы «Живоносному Источнику» и ряда синаксарей Постной и Цветной Триодей . Также им были написаны толкования на некоторые богослужебные песнопения.

Напишите отзыв о статье "Никифор Каллист Ксанфопул"

Ссылки

  • // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - СПб. , 1890-1907.

Отрывок, характеризующий Никифор Каллист Ксанфопул

– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?
Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.

Его сочинения выдают в нем образованного человека.

Его нередко называют монахом, но твердых оснований для этого нет. Некоторые памятники, сохраненные рукописной традицией, приписываются Нилу Ксанфопулу: в этой связи считается, что в конце жизни Никифор стал монахом под именем Нил.

Труды

Наибольшую известность получила его пространная "Церковная история" (Εκκλησιαστική Ιστορία), сохранившаяся в 18 книгах, - первое после многовекового перерыва (после церковной истории Евнапия Сардского , написанной в начале V в.) произведение этого жанра в византийской традиции. В указанном тексте повествование доведено до смерти императора-узурпатора Фоки в году, однако оглавление памятника перечисляет 23 книги, из обзора содержания которого следует, что еще пять книг "Церковной истории" завершались событиями года, связанных со смертью Льва Философа.

Выполнил ли автор высказанное в предисловии намерение довести изложение до современного ему периода, неизвестно, так как находок такого продолжения не последовало: единственная рукопись этого сочинения найдена в Афинской библиотеке, откуда она перенесена в Константинополь, а затем в Венскую библиотеку. Издано в латинском переводе Иоанном Ланжем (Иоанн Ланге, нем. Lange) в году; греческий текст опубликовал в Париже в году Фронтон ле Дю, с издания которого его перепечатал Минь в 145-147 томах Патрологии .

Опубликованная на Западе "Церковная история" не раз встречала неприязнь, отчасти по богословским причинам, прежде всего у протестантов, отчасти по научным. По мнению западных исследователей этот труд представляет собой весьма искусную компиляцию и в целом страдает отсутствием исторической критики . Высказывались также предположения, что в основе этого сочинения лежит не дошедшая до нас церковная история, составленная неизвестным автором в начале века и доведенная последним до года .

Поскольку Никифор не называет ни одной хроники в качестве своего источника, то предполагают, что он мог использовать XVIII книгу труда Феофилакта Симокатты (главы 27, 30 - 32, 34, 36, 39-43). Очень вероятно непосредственное заимствование труда Феофана в книгах XIV - XVIIL Существуют тесные связи между сочинениями Никифора и Иоанна Малалы , Иоанна Зонары (см., например, XV, 12; XVI, 24; XVIII, 55 ел.) и Георгия Кедрина (например, XV, 16; XVIII, 33). Однако зависимость Никифора от этих авторов не вполне явна и достоверна. Здесь, вероятнее всего, могли быть использованы какие-то другие, не известные сочинения, потому что Никифор приводит материал, который не содержится в дошедших до нас хрониках. Знаменательно, что хронология в труде Никифора не совпадает с хронологией ни одного из известных нам трудов .

Наиболее интересна "История" Никифора в изображении эпохи правления императоров Юстина I и Юстиниана I (особенно с учетом предположений о том, что историк мог пользоваться архивом и библиотекой Константинопольского патриархата); в сочинении содержатся также интересные замечания касательно некоторых литургических проблем, например, связанных с историей почитания Богородицы в греческой Церкви и гимнографией (Никифор составил стихотворный перечень классиков византийской гимнографии, куда вошли имена Феодора Студита, Андрея Критского, Космы Маиумского, Кассии и др.). В свою "Историю" Никифор также интродуцировал обширные фрагменты фундаментального труда Никиты Хониата "Сокровище Православия" (Thesauros Orthodoxias), написанного в начале XIII века и до сих пор полностью не опубликованного, в котором речь идет о православной догматике и отступлениях от нее.

На русский язык "Церковная история" Никифора была переведена целиком (по всей вероятности, с латинского оригинала) только в самом конце XVII в. (около 1700 г.) первым русским доктором богословия и философии игуменом Заиконоспасского монастыря Палладием (Роговским) . Несколько отрывков из нее зафиксированы в русских рукописях уже с XV в. В частности, в славянском рукописном наследии, в списках конца XV–XVII вв., встречается "Повесть Никифора Каллиста о вечерях Христовых" - часть "Церковной истории". Академик А.И. Соболевский включал "Повесть" в перечень произведений, появившихся в русской литературе после середины XIV века , и полагал, что перевод этого отрывка "Церковной истории", как и нескольких других ("От повести святаго Никифора Калиста. Глаголется нарда пистикии..." и др.), сделан, вероятно, в Болгарии в XIV веке.

Также Никифору Каллисту Ксанфопулу принадлежат речи и проповеди, толкования на Священного Писания, комментарии к святоотеческим творениям, церковные песнопения (тропари), жизнеописания святых.

Он был автором многочисленных духовных стихов, в которых в поэтической форме комментировал тексты Священного Писания . Среди произведений, сохранившихся под именем Никифора Ксанфопула - экзегеза на Октоих , комментарии на праздники Триоди , на гимн Космы Сладкопевца, чинопоследование в честь Богородицы "Живоносный источник" и история современного храма, молитвы в стихах, ямбический "Синопсис Священного Писания", "Обозрение Священного Писания", "Взятие Иерусалима", стихотворное повествование о житии и чудесах св. Николая Мирликийского , другие агиографические сочинения, схолии на тридцать речей Григория Назианзина , комментарии на Иоанна Лествичника , многочисленные эпиграммы, стихи на Акафист, на святые образы, акростихи, риторические прогимнасмы, каталоги Отцов Церкви, а также каталоги константинопольских патриархов и византийских императоров, доведенные до XIV века.

Литература

  • Krumbacher K. Geschichte der byzantinischen Literatur. München, 1897. S. 291 - 293;
  • Boor C. de. Zur kirchenhistorischen Literatur // Byzantinische Zeitschrift. 1896. Bd. 5. S. 16 - 23;
  • Sinko Th. De Nicephoro Xanthopulo Gregorii Nazianzeni imitatore // Eos. 1906. Vd. 12. P. 91 - 97;
  • Beck H.-G. Kirche und theologische Literatur im byzantinischen Reich. München, 1977. S. 706 - 707;
  • Gentz G. Die Kirchengeschichte des Nicephorus Callistus Xanthopulos und ihre Quellen // Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur. 1966. Bd. 98;
  • Moravesik Gy. Byzantinoturcica. Berlin, 1983. Bd. I. S. 459 - 460;
  • Papadopulos-Kerameus A. N. Νικηφόρος Κάλλιστος Ξανΰόπουλος // Byzantinische Zeitschrift. 1902. Bd. 11. S. 38-49;
  • Gentz G., Aland K. Die Quellen der Kirchengeschichte des Nicephorus und ihre Bedeutung für die neutestamentliche Wissenschaft. 1942. Bd. 42. S. 104 - 141;
  • Astruc Ch. Antour de rédition princeps de l"Histoire Ecclésiastique de Nicéphore Calliste Xanthopoulos//Scriptorium. 1952. Vol. 6. P. 252 - 259.
  • Gentz G. Die Kirchengeschichte des Nicephorus Callistus Xanthopulus und ihre Quellen. Berlin, 1966;
  • Бибиков М.В., Красавина С.К. Некоторые особенности исторической мысли поздней Византии // Культура Византии: XIII - первая половина XV в. - М.: Наука, 1991. С.288-289;
  • Бибиков М.В. Историческая литература Византии. - СПб.: Алетейя, 1998. С.242;
  • Болотов В.В. Лекции по истории древней церкви. - М.: Спасо-Преображенский Ставропигиальный монастырь, 1994. - Т. I.
  • Васильев А.А. История Византийской империи. Время до Крестовых походов (до 1081). - СПб.: Алетейя, 1998;
  • Герцман Е.В. Музыковедческие экскурсы Никифора Каллиста Ксантопула // Византийский временник. - М., 1994. - Т. 55 (80). - Ч. 1. С. 203 -209;
  • Голубцов А.П. Из чтений по церковной археологии и литургике: Литургика. - М.: Паломник, 1996. С. 236;
  • Киприан (Керн). Литургика: Гимнография и эортология. - М.: Крутицкое патриаршее Подворье, 2000. С.84;
  • Лебедев А.П. Исторические очерки состояния Византийско-восточной церкви от конца XI до середины XV века: От начала Крестовых походов до падения Константинополя в 1453 году. - СПб.: Алетейя, 1998;
  • Никифор Ксанфопул // Христианство: Энциклопедический словарь / Гл. ред. С.С.Аверинцев. - М: Большая Российская энциклопедия, 1993 - 1995;
  • Поснов М.Э. История христианской Церкви: (До разделения Церквей 1054 г.). - Брюссель: Жизнь с Богом, 1964;
  • Скабаланович М.Н. Толковый типикон. - М.: Паломник, 1995. - Вып. 1. (Репринт). С. 460;
  • Филарет (Гумилевский), архиепископ. Исторический обзор песнопевцев и песнопений греческой церкви: (Репринтное издание: - Изд. 3-е. - СПб. : И.Л. Тузов, 1902.). - Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1995. С.363-365:
  • Энциклопедический словарь / под ред. проф. И. Е. Андреевского. - Санкт-Петербург: Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон, Т. 21: Нибелунги - Нэффцер. - 1897, С. 85:
  • Новый энциклопедический словарь / [под общ. ред. К. К. Арсеньева]. - Санкт-Петербург: Ф. А. Брокгауз и И. А. Ефрон, - Т. 28: Нарушевич - Ньютон, Стб. 520-521:

Использованные материалы

  • Н. Б-въ, Каллист (Никифор) // Энциклопедический словарь / под ред. проф. И. Е. Андреевского. - Санкт-Петербург: Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон, 1890-1907, Т. 14: Калака - Кардам. - 1895, С. 55 - 56:
  • Никифор Каллист Ксанфопул // Бибиков М.В., Byzantinorossica: Свод византийских свидетельств о Руси. Т. 1. / Рос. Академия наук; Ин-т всеобщей истории. - М: Языки славянской культуры, 2004. - С. 398 - 399:
  • Никифор Каллист Ксанфопул // Краткая биографическая справка на портале Богослов.Ru :
  • Винкельман Ф. "Церковная история" Никифора Каллиста Ксанфопула как исторический источник // Византийский временник. - М., 1971. - Т. 31. С. 38 - 47:
    • http://www.vremennik.biz/opus/BB/31/52088 (материал использован частично)
  • Хрушкова Л. Г., Глава 2. Произведения древних и средневековых историков Церкви и Примечание 36 - 40 к Главе 2. // Введение в общую историю Церкви. Часть 1: Обзор источников по общей истории Церкви: Учебное пособие / Под ред. В. В. Симонова. - М.: Издательство Московского университета, 2011, С. 54-55, 99-100:

Винкельман Ф. "Церковная история" Никифора Каллиста Ксанфопула как исторический источник // Византийский временник. – М., 1971. - Т. 31. С. 38:

Никифор Каллист Ксанфопул // Бибиков М.В., Byzantinorossica: Свод византийских свидетельств о Руси. Т. 1. / Рос. Академия наук; Ин-т всеобщей истории. - М: Языки славянской культуры, 2004. - С. 398.

MigneJ.-P- Palrologiac cursus complctus. Séries Graeca. Parisiis, 1865. T. 145. Col. 557-1332. T. 146. Col. 9-1274. T. 147. Col. 9-448. См. Хрушкова Л. Г., Примечание 38 к Главе 2. Произведения древних и средневековых историков Церкви // Введение в общую историю Церкви. Часть 1: Обзор источников по общей истории Церкви: Учебное пособие / Под ред. В.В. Симонова. - М.: Издательство Московского университета, 2011, С. 99

Разбор источников Никифора сделал Гюнтер Генц Gentz G. Die Kirchengeschichte des Nicephorus Callistus Xanthopulus und ihre Quellen. Berlin, 1966

После того, как К. де Боор высказал мнение, что Никифор лишь списал какой-то утерянный труд X века, его "Церковную историю" стали считать вообще не имеющей значения для науки. Подробнее, см. "Zeitschrift für Kirchengeschichte", 6, 1884, S. 478-494; BZ, 5, 1896, S. 16-23. Хотя Г. Гентц и указал на несостоятельность этой гипотезы, он все-таки также не считал труд Никифора заслуживающим внимания современного ученого.

Подробнее, см. Винкельман Ф. "Церковная история" Никифора Каллиста Ксанфопула как исторический источник // Византийский временник. - М., 1971. - Т. 31. С. 38 - 47

Соболевский А.И. Переводная литература Московской Руси XIV–XVII веков: Библиографические материалы. СПб., 1903. С. 21, 86–87, 273, 281

Cм.: Беляева Н.П. Материалы к указателю переводных трудов А.М. Курбского // Древнерусская литература: Источниковедение. Л., 1984. С. 130-131