Согласование определений с существительными. Урок «Согласование имени прилагательного с именем существительным Согласование прилагательных

  • Совершенствование практических навыков согласование имени прилагательного с именем существительным в роде и числе.
  • Совершенствование умения образовывать относительные прилагательные.
  • Активизация и качественное обогащение словарного запаса.
  • Развитие устойчивости внимания, способности к переключению, наблюдательности к языковым явлениям, долговременной и кратковременной памяти, наглядно-образного мышления, мимических мышц лица.
  • Воспитание мотивации к учению, нравственных качеств, определяющих отношение к людям, городу, себе.
  • Оборудование: Наглядно-демонстрационный материал к заданию № 6,8,9; раздаточный материал к заданию № 7,9, 11; карточки к заданиям № 3, 9; схема-опора к заданию № 8.

    Ход занятия

    I. Организационный момент.

    (Горит свеча)

    Станем дружно мы в кружок
    Начинается урок
    Свечку зажигаем
    И дружно задуваем.

    (Логопед читает стихотворение вслух, дети повторяют только "губами", без голоса, четко артикулируя.)

    Говорим всегда красиво,
    Смело и неторопливо.
    Ясно, четко говорим,
    Думаем и не спешим.

    II. Основная часть.

    1. Отгадайте загадку.

    Я белым одеялом
    Всю землю укрываю,
    Белю поля, дома
    Зовут меня... (Зима)

    2. Один из признаков зимы - это снег. Какого цвета снег? (Белый)

    Послушайте, как писатели и поэты пишут о снеге. Я буду читать, а вы выражением лица покажите нравится вам такой снег или нет?

    • снег белый и чистый
    • снег серый и тусклый
    • снег золотистый и голубой
    • снег голубой и синий
    • снег желтый и грязный
    • снег палевый, бледно-сиреневый, жемчужно-розовый, нежно-голубой

    Почему вы удивились при слове палевый?

    Можно так сказать о снеге?

    Какая часть речи помогла так красиво сказать о снеге? (Имя прилагательное)

    3. Но сначала мы повторим (работа по карточкам: ребёнок читает вопрос, у кого подходит ответ, отвечает и читает свой вопрос):

    Ответ: Именами прилагательными.

    Вопрос: Часть речи, которая обозначает предмет и отвечает на вопрос кто? или что? называется: :

    Ответ: Именем существительным.

    Вопрос: Слова противоположные по значению, называются

    Ответ: Антонимы.

    Вопрос: Общая часть родственных слов, в которых заключено их общее значение, называется:

    Ответ: Корнем.

    Вопрос: Часть слова, которая стоит перед корнем и служит для образования новых слов, называется:

    Ответ: Приставка.

    Вопрос: Существительное, прилагательное, глагол - это:

    Ответ: Части речи

    Вопрос: Части речи, которые обозначают признаки предметов и отвечают на вопросы какой? какая? какое? какие? называются:

    4. Но описывая предметы мы можем говорить не только о цвете, но и о форме, вкусе, размере, материале из которого сделан предмет, какой предмет на ощупь. (по ходу выставляются карточки-помощники)

    5. Я сейчас буду называть слова, вы должны определить лишнее.

    Задание: все слова повторить шепотом, а лишнее слово произнести громко.

    • собака, ромашка, сладкий, дерево;
    • линейка, круглый, облако, трава;
    • зима, сугроб, шуба, пушистый;
    • огромный, медведь, лиса, дом;
    • книга, деревянный, носки, дуб.

    (По ходу задания дети отвечают на вопрос, что обозначает данный признак? (вкус, форму и т.д.)

    6. Какое последнее слово я сказала? (Дуб) Что это?

    Возьмите силуэты деревьев подберите лист к своему дереву. Какой это лист, какая ветка?

    лист дуба - дубовый, а ветка:

    лист клена - кленовый, :

    лист березы - березовый, :

    лист осины - осиновый, :

    лист рябины - рябиновый, :

    лист яблони - яблоневый, :

    Какой лист и ветка лишние? Почему? (яблоня - фруктовое дерево)

    В какое время года появляются листья?

    Весенним ясным утром
    В начале сентября,
    Сели мы за парты
    И думаю не зря.

    Все ли верно в этом стихотворении? Почему?

    Сейчас мы и проверим зря мы сидим за партами или нет?

    Прежде чем вы начнете работать по карточкам, ответьте мне на вопросы: "Что такое хрусталь? Брезент?... (работа над малознакомыми словами).

    8. Попробуйте теперь сами подобрать имя прилагательное и определить окончание. (Провести "дорожку-верёвочку" от картинки к вопросу и к окончанию)

    Физминутка.

    Горка высокая поднять руки вверх, потянуться

    Река глубокая присесть

    Звезда далекая подняться, руки вверх

    И одинокая. движения рук вправо-влево

    9. Отгадайте загадки. Выбирите отгадку-силуэт.

    Подчеркните слова которые помогли вам отгадать загадки?

    Назовите корень в выделенных словах?

    Острозубый - чем это слово особенное? (Два корня)

    Какая отгадка лишняя? Почему? (Солнце)

    В какое время года солнце греет сильнее?

    Какое время года наступает после лета?

    Пальчиковая разминка.

    В гости к пальчику большому
    Приходили прямо к дому
    Указательный и средний,
    Безымянный, и последний
    Сам мизинчик-малышок
    Постучался о порог.

    10. Как говорят про осень? А еще можно сказать золотая осень. Что ещё может быть золотым?

    В тетради:

    На доске:

    Какие слова в первом столбике?

    Объяснение каждого словосочетания.

    11. А еще осенью часто идут дожди. Прочитайте тексты, впишите окончания. Какие изменения произошли после дождя? С помощью каких слов это передается? Что это за слова?

    Перед дождём.

    Холодн: ветер дует в лицо. Тяжёл: облака плывут над рекой. Доносятся сильн: раскаты грома. Улицы города сух: .

    После дождя.

    Тёпл: ветер дует в лицо. Лёгк: облака плывут над рекой. Доносятся слаб: раскаты грома. Улицы города мокр: .

    Какие улицы вы хотели бы видеть в нашем городе? Можете придумать свои слова или воспользоваться словами на доске.

    Солнечный, великолепный, безобразный, превосходный, отвратительный, замечательный, прекрасный, чистый, тихий, светлый, цветущий.

    12. В конце занятия давайте немного пошутим. Соберите стихотворение, разрезанное на строчки и ответьте на вопросы.

    Это верно или нет?
    Что как сажа чёрный снег?
    Сахар горький, уголь белый?
    Ну а трус, как заяц смелый?

    Согласовать прилагательное с существительным – это значит поставить его в том же роде, числе и падеже , что и определяемое существительное.

    Для согласования прилагательного с существительным следует выполнить следующие действия:

    а) определить род, число, падеж существительного;

    б) выписать словарную форму прилагательного;

    в) поставить прилагательное в том же роде, числе и падеже, что и существительное.

    Напр.: грудной позвонок

    а) позвонок – vertebra, ae f

    vertebra – женский род, единственное число, именительный падеж;

    б) грудной – словарная форма: thoracicus, a, um;

    в) thoracicus, a, um – прилагательное первой группы, которое в женском роде единственного числа именительного падежа имеет окончание -a (thoracica).

    Результат согласования: vеrtebra thoracica.

    Если существительное и согласованное с ним прилагательное изменяются по одному и тому же склонению, то их окончания совпадают. Если же они относятся к разным склонениям, то каждое из слов принимает падежные окончания своего склонения.

    Например: белая глина - bolus, i f – глина (существительное 2-го склонения, женского рода); albus, a um – белый, -ая, -ое (прилагательное в женском роде: alba – 1-го склонения);

    Результат согласования: bolus alba.

    Примечание. В латинском языке прилагательное всегда стоит после существительного, к которому относится.

    Прилагательные в значении существительных

    В латинском языке, как и в русском, прилагательные иногда переходят в имена существительные (субстантивируются). Напри­мер: caecum, i n - слепая кишка (из intestinum caecum),

    rectum, i n - прямая кишка (из intestinum rectum),

    vagus, i m - блуждающий нерв (из nervus vagus),

    arachnoidea, ae f - паутинная оболочка (из membrana arachnoidea).

    Определение

    Определением называется член предложения, указывающий на признак предмета и отвечающий на вопросы: какой? чей? который? В биологической терминологии определение, как правило, стоит после определяемого слова.

    В латинском языке существуют два вида определений: согласованное и несогласованное.

    Согласованным называется такое определение, которое стоит в том же роде, числе и падеже, что и определяемое существительное. Согласованное определение чаще всего выражается прилагательным, реже причастием, числительным. На русский язык оно переводится, как правило, тоже согласованным определением. Например: costa vera (сущ. + прил.) – истинное ребро, ligamentum latum (сущ. + прил.) – широкая связка, silva mixta (сущ. + прил.) – смешанный лес.

    Несогласованным называется такое определение, которое выражается существительным в родительном падеже единственного и реже множественного числа. На русский язык оно переводится как согласованным, так и несогласованным определением. Например: angulus sterni – угол грудины или грудинный угол, fossa cranii – ямка черепа или черепная ямка, cavum nasi – полость носа или носовая полость, spina scapulae – ость лопатки или лопаточная ость, plantae silvarum – растения лесов или лесные растения.

    Сегодня мы получим полезную информацию об имени прилагательном в испанском языке (Nombre adjetivo). Прилагательное испанского языка разделяется на две большие подгруппы:

    • качественные имена прилагательные (calificativos ):
    • относительные имена прилагательные (relativos ):

      el plan anual (годовой план),
      la región agrícola (сельскохозяйственный регион),
      el día estival (летний день)

    Эта группа прилагательных по своему значению схожа с прилагательными русского языка. Они обозначают качество, свойства и признаки предмета или явления, которое описывают.

    Качественные прилагательные имеют 3 степени сравнения: положительную, сравнительную, превосходную.

    Например:

    Относительные имена прилагательные

    Эта группа также указывает на признак предмета, но при этом обязательно указание на его отношение к лицу, явлению, действию или еще одному предмету.

    Эти прилагательные образуются от уже имеющихся названий предметов, действий или явлений, через которые они выражают признак. Они могут указывать на:

    • материал, из которого сделан предмет (férreo — железный);
    • обстоятельства времени, места… (madrileño — мадридский);
    • отношение к лицу или животному (felino – кошачий);
    • отношение к предмету или понятию (marítimo – морской)
    • отношение к действию или понятию (corriente – текущий).

    В современном испанском языке часто используют предлог de + существительное , вместо одного прилагательного, если говорят о материале, из которого изготовлен предмет: la caja de cartón (картонная коробка) вместо la caja cartonera .

    Особенность испанских прилагательных состоит в том, что качественных прилагательных намного больше, чем относительных. И, плюс ко всему, в испанском языке отсутствуют притяжательные прилагательные, такие как мамин, бабушкино, отцовский и тому подобное.

    Согласование имен прилагательных с существительными

    Прилагательное испанского языка всегда около себя имеет существительное, которое оно описывает. Имя существительное в большинстве случаев стоит перед именем прилагательным. Также прилагательное согласуется с существительным в роде и числе. Прилагательное, согласуясь с существительным в роде, имеет такое же окончание, как и существительное (не считая некоторых исключений, о них немного позже).

    Если существительное женского рода, тогда у прилагательного будет окончание – а . При существительном мужского рода будет стоять прилагательное с окончанием – о . Их называют прилагательными двух окончаний.

    Например:

    el papel blanco (белая бумага)

    la mesa blanca (белый стол)

    Прилагательные одного окончания характеризуются окончанием на любую согласную или гласную кроме – о . Их окончания не меняются в зависимости от рода существительного.

    Например:

    el libro común (общая книга)

    la causa común (общая причина)

    el papel verde (зеленая бумага)

    la mesa verde (зеленый стол)

    la casa grande (большой дом)

    el país grande (большая страна)

    Все прилагательные с конечным суффиксом –ista относятся к прилагательным одного окончания:

    socialista (социалистический)

    idealista (идеологический)

    Прилагательные, которые указывают на национальность, оканчиваясь в мужском роде на согласную, и прилагательные, которые оканчиваются на — an , — on , — or , в женском роде добавляют окончание – а :

    Например:

    el periódico inglés (английская газета)

    la revista inglesa (английский журнал)

    el baile andaluz (андалузский танец)

    la canción andaluza (андалузская песня)

    От положения прилагательного относительно имени существительного (перед или после) может меняться смысл всего выражения.

    Это относится к таким прилагательным:

    Испанский вариант слова

    Перевод в положении перед существительным

    Перевод в положении после существительного

    недавно приобретенный

    недавно сделанный

    несчастный

    обыкновенный

    грустный

    определенный

    известный

    Например:

    un buen hombre (добрый человек)

    un hombre bueno (хороший человек)

    un triste empleado (обыкновенный служащий)

    un empleado triste (грустный служащий)

    Следует помнить, что если указанные прилагательные сочетаются с наречием или каким-либо другим словом, то в этом случае они независимо от выражаемого смысла стоят после существительного. Правильно будет сказать Juan es un hombre muy bueno (Хуан очень добрый человек). Вместо фразы Juan es un muy buen hombre .

    Усеченные формы прилагательных

    Иногда случается употребление качественных прилагательных перед существительным в единственном числе. В этом случае следует употреблять усеченную форму прилагательных grande (великий, большой), malo (плохой), bueno (хороший).

    Например:

    el gran hombre (великий человек)

    un buen camino (хорошая дорога)

    el mal libro (скверная книга)

    Прилагательные bueno , malo могут употребляться в усеченной форме только перед существительными мужского рода.

    Описывая качества группы существительных, прилагательное обычно согласуется в роде и числе только с первым существительным из группы:

    En el barrio hay nuevos almacenes, peluquería y cine (В квартале есть новые магазины, парикмахерская и кино­театр).

    Прилагательные испанского языка – это не так сложно, как кажется. Лексическое значение нужно, конечно, заучивать, а вот употребление и согласование с существительными с практикой доходит до автоматизма, и вы легко их употребляете в речи. В изучении любого иностранного языка важна практика его использования в разговоре.

    Ознакомиться с правилами употребления прилагательных можно еще и здесь

    Зависящими от числительных

    При словах мужского и среднего рода употребляется определение в форме родительного падежа множественного числа (два больших дома ), а при словах женского рода - и форме именительного падежа множественного числа (две большие комнаты ).

    Если формы именительного падежа множественного числа существительных женского рола отличаются по ударению от формы родительного единственного числа (горы́ - го́ры ), то определение может ставиться в родительном падеже множественного числа (2 огромных горы ).

    Притяжательные прилагательные, оканчивающиеся на -ин, -ов, ставятся в родительном падеже множественного числа (три сестриных подруги, два чертовых ущелья ).

    Если определение стоит перед числительным, то оно имеет форму именительного падежа независимо от рода имени существительного (за последние два месяца, но за два последних месяца).

    Если определение стоит после счетного оборота, то чаще оно употребляется в форме именительного падежа множественного числа: Направо от двери были два окна, завешенные платками (Л. Толстой); Последние два письма, писанные карандашом, меня испугали (Чехов).

    Согласование двух однородных определений

    С одним существительным

    При одном существительном могут употребляться два определения, при этом определяемое существительное может быть как в форме единственного, так и в форме множественного числа.

    Единственное число определяемого существительного употребляется в следующих случаях:

    1) если существительное не имеет формы множественного числа (политическое, экономическое и культурное сотрудничество);

    2) если существительное во множественном числе имеет другое значение (католическая и протестантская церковь – старинные церкви);

    3) если определения выражены порядковыми числительными или местоименными прилагательными (ученики первого и второго класса; в том и другом случае);

    4) при наличии между определениями противительных, разделительных и сопоставительных союзов (не каменный, а деревянный мост; песчаная или глинистая почва; как в этой, так и в соседней комнате );

    5) для подчеркивания внутренней связи перечисляемых разновидностей предметов, обычно в сочетаниях терминологического характера (головной и спинной мозг, глаголы совершенного и несовершенного вида ).

    Имя существительное ставится в форме множественного числа:

    1) если подчеркивается наличие нескольких предметов, например: золотая и серебряная медали; в западной и восточной частях страны;

    2) если имеется предшествующее определение в форме множественного числа: новые мировой и отечественный рекорды, древнерусские первое и второе склонения;

    3) если определяемое существительное стоит впереди определений: формы залогов действительного и страдательного.

    Согласование определения с существительными - однородными членами

    Форма единственного числа определения используется в следующих случаях:

    1) когда по смыслу ясно, что определение относится не только к ближайшему существительному, но и к последующим (морской прилив и отлив, школьная успеваемость и дисциплина );

    2) при наличии разделительного союза между определяемыми существительными определение согласуется с ближайшим из них (прочитать интересный роман или повесть, купить плюшевого мишку или собачку );

    3) если определение относится только к ближайшему существительному (каменный дом и гараж ).

    Форма множественного числа определения используется, чтобы показать, что определение связано со всем рядом однородных членов (способные ученик и ученица, мелко нарезанные зелень и мясо ).

    Определение ставится в форме множественного числа, если оно постпозитивно (даже при наличии разделительного союза между определяемыми словами): Мелкие повреждения кожи смазываются настойкой йода или бриллиантовой зеленью, предохраняющими от гнойничковых заболеваний.

    При существительных, стоящих в форме множественного числи, определение (в зависимости от значения существительных) может относиться или только к ближайшему существительному, или ко всем однородным: топкие болота, кустарники, молодые деревца; орфографические правила, упражнения, задания ). В некоторых случаях может возникнуть неясность, например: На дворе валялись обгоревшие бревна и кирпичи. Таких конструкций следует избегать.

    Согласование приложений

    Не согласуются, т.е. сохраняют начальную форму:

    1) приложения, выраженные прозвищами или условными названиями: в газете «Известия», в программе «Субботний вечер», у Всеволода Большое Гнездо;

    2) приложения, присоединяемы словами по имени, по фамилии, по прозвищу и т.п.: мой друг по фамилии Смирнов, познакомиться с девушкой по имени Ирина;

    3) существительные в сочетаниях известный как, нужный как со значением «в качестве»: в суд вызвали Иванова, нужного как свидетель преступления;

    4) слова после сочетания будь то: В подобных чрезвычайных случаях, будь то бой или затишье, политработник вправе и обязан приказывать;

    5) заключенные в скобки слова-вставки, относящиеся к предшествовавшему определяемому слову: Чехов проявил себя как блестящий мастер художественного слова в самых разнообразных жанрах (рассказ, новелла, театральная пьеса).

    Части сложносоставных наименований согласуются в падеже и числе: на витринах-стендах, в письме-открытке.

    В сочетаниях типа ракета-носитель, образованных соединением неодушевленного существительного и одушевленного существительного, в винительном падеже вторая часть в целях согласования имеет форму именительного падежа: наблюдать ракету-носитель, увековечить в памяти города-герои, обязать предприятия-поставщики.

    Согласуются в косвенных падежах с определяемым словом следующие географические названия, выступающие в роли приложения:

    1) названия городов, выраженные склоняемыми существительными (в городе Рязани ), однако в географической и военной литературе, в официальных документах и сообщениях географические названия сохраняют начальную форму: бои шли около города Волгоград, встреча состоялась недалеко от города Магдебург.

    Обычно не согласуются составные названия городов, редко встречающиеся названия, а также некоторые названия на –о : в городе Старый Оскол; близ города Ницца; до города Ровно .

    2) названия сел, деревень, хуторов: в селе Горюхине, с хутора Дубровки.

    Отступления наблюдаются у тех названий, род и число которых расходится с грамматическим родом и числом слов деревня, село и т.д.: в селе Пушкари, около деревни Высокое.

    3) названия рек (на реке Оке ), однако не согласуются малоизвестные названия рек: на реке Рось, у реки Гильменд;

    4) названия зарубежных республик, имеющих форму женского рода: в Республике Колумбии, в Республике Швейцарии ;

    5) названия улиц, главным образом женского рода: на улице Сретенке, на углу улицы Петровки .

    Названия улиц, имеющих форму мужского рода или представляющих собой составное название не согласуются: на улице Балчуг, на улице Коровий Брод.

    Не согласуются:

    1) названия местечек, кишлаков, аулов, застав, озер, каналов, заливов, бухт, островов, гор, горных хребтов, пустынь: на озере Байкал, извержение вулкана Везувий, в проливе Босфор ;

    2) названия зарубежных административно-территориальных единиц: в штате Техас, в княжестве Лихтенштейн;

    3) астрономические названия: к планете Венера, Яркий свет звезды Сириус;

    4) названия станций и портов: на станции Рязань-1, из польского порта Гдыня.

    4. Выбор правильной формы управления едва ли не самое трудное в современной устной и письменной речи.

    Важное значение для построения предложений имеет правильный выбор падежа и предлога. Иногда вместо беспредложных конструкций неправильно употребляют предложные сочетания: разъяснение о допущенных ошибках (вместо: разъяснение допущенных ошибок ), показатели по использованию электроэнергии (вместо: показатели использования... ) и т.п.

    Некоторые предложные сочетания, сравнительно недавно образовавшиеся (так называемые новые предлоги - в деле, по линии, в части, за счет и др.), при неуместном их использовании придают речи канцелярский характер: в части удовлетворения запросов молодежи, в деле изучения литературных произведений и т.п.

    Предлоги в - на и их антонимы из - с могут употребляться в синонимическом значении: ехать в поезде - на поезде, вернуться с кухни - из кухни . Предлог в , употребляющийся для выражения пространственных значений, обозначает направление внутрь чего-нибудь (с предложным падежом); предлог на соответственно обозначает направление на поверхность или нахождение на поверхности; предлог из имеет значение «изнутри», а предлог с - значение «с поверхности»: в столе, на столе, из стола, со стола.

    После переходных глаголов с отрицанием употребляется как родительный, так и винительный падеж: не читал этой книги - не читал эту книгу .

    Родительный падеж обычно употребляется при отрицании в следующих случаях:

    а) в предложениях с усиленным отрицанием: Море не отталкивает от себя ни единой реки (Т. Фуллер);

    б) при разделительно-количественном значении дополнения: не приводил примеров; не знает дат; не сделал вычислений, не достал тетрадей ;

    в) после глаголов видеть, слышать, думать, хотеть, желать, чувствовать, ждать и т.п., обозначающих восприятие, желание, ожидание: не слышал крика; не чувствовал желания; не видел опасности;

    г) при словах, выражающих отвлеченные понятия: не теряет времени; не имеет желания; не скрывает подозрений; не осуществляет контроля; не объясняет правил; не уяснил всей важности.

    Винительный падеж обычно употребляется при отрицании в следующих случаях:

    а) для подчеркивания конкретности объекта: Руку, которую невозможно укусить, придется поцеловать;

    б) при одушевленных существительных или при собственных именах: не любит свою дочь; не наказывал Васю ;

    в) при постановке дополнения перед глаголом (хотя это не обязательно): Эту книжку я не брошу, потому что я хороший;

    г) для внесения ясности, чтобы избежать совпадения одинаково звучащих форм: Оптимист - это человек, который еще не читал газету (Неизв.). (Здесь слово «газеты» могло бы обозначать множественное число);

    д) при двойном отрицании, т.е. когда смысл высказывания - в утверждении, а не в отрицании: нельзя не признать пользу чтения;

    е) при наличии наречий со значением ограничения: учитель едва не потерял терпение; ученик чуть не проспал урок;

    ж) при наличии в предложении слова, по смыслу относящегося одновременно к сказуемому и дополнению: не нахожу эту книгу скучной;

    з) во фразеологических оборотах: не скалить зубы.

    Если прямое дополнение относится не к самому глаголу с отрицанием, а к инфинитиву, зависящему от глагола с отрицанием, то чаще такое дополнение ставится в винительном падеже: не хотел читать эту книгу; не могут признать его правоту.

    Дополнение ставится только в винительном падеже, если имеющееся в предложении отрицание стоит не при глаголе, а при другом слове: не часто слушаю музыку; не вполне усвоил урок .

    После глаголов с приставкой недо -, не имеющей значения отрицания, а указывающей на выполнение действия ниже нормы, дополнение обычно ставится в винительном падеже: недовыполнить план .

    Часто встречаются ошибки в оборотах с предлогами. Следует помнить, что:

    ‒ предлоги ввиду, вследствие, в силу, по причине, кроме, вместо, помимо требуют родительного падежа: ввиду недостатка времени, по причине неуспеваемости ;

    ‒ предлоги благодаря, согласно, вопреки требуют дательного падежа: благодаря полученным знаниям, согласно приказу, вопреки непогоде ;

    ‒ предлог в связи с требует творительного падежа: в связи с частыми дождями.

    Необходимо различать конструкции со словами, близкими по значению или однокоренными, но требующими различного управления: воплотить (во что?) в жизнь - претворить (в чем?) в практике, выйти (откуда?) из вагона, из автобуса - сойти (с чего?) с поезда, парохода, идентичный (чему?) прежнему ответу – сходный (с чем?) с прежним ответом, превосходство (над кем?) над другими – преимущество (перед кем?) перед другими .

    Некоторые глаголы могут иметь дополнение в разных падежах в зависимости от различных смысловых или стилистических оттенков: бросить камень - бросить камнем; вертеть пальцы - вертеть пальцами; двигать ногу - двигать ногой; жертвовать деньги - жертвовать жизнью; завязать узел - завязать узлом; лежать на постели - лежать в постели; наблюдать затмение - наблюдать за порядком; удовлетворять просьбу - удовлетворять требованиям; удостоить награды - удостоить ответом.

    Некоторые глаголы имеют при себе сразу два дополнения, поэтому выбор нужного падежа зависит от смысла: обеспечить школьников учебниками - обеспечить школьникам каникулы .

    Разница между конструкциями типа выпить воды - выпить воду заключается в том, что родительный падеж обозначает распространение действия не на весь предмет, а лишь на некоторое его количество, тогда как винительный падеж указывает, что действие полностью переходит на предмет. Разница между конструкциями типа просить деньги - просить денег заключается в том, что первый вариант указывает на определенный, конкретный предмет (известная сумма денег), а второй имеет общее значение (неопределенное количество денег).

    Следует избегать конструкций типа дом племянника жены шофера брата доктора с одинаковыми падежными формами (чаще всего - в родительном падеже), зависящими одна от другой, так как это затрудняет понимание смысла предложения.

    При двух или нескольких однородных членах ставится общее управляемое слово только при условии, если управляющие слова требуют одинакового падежа и предлога: увлекаться и заниматься спортом ; нельзя говорить: любить и заниматься спортом .

    5. Нельзя в ряд однородных членов предложения включать видовые и родовые понятия: В комнате стояли столы, стулья, книжный шкаф, современная мебель (столы, стулья, книжный шкаф – это мебель).

    Не следует соединять в качестве однородных членов далекие по смыслу понятия: Как только я выдержала экзамены, то сейчас же поехала с мамой, мебелью и братом... на дачу (А.П. Чехов). Из магазина была совершена кража пылесоса и другого медицинского оборудования (нужно: кража пылесоса и медицинского оборудования ).

    Однородные члены должны лексически сочетаться с тем словом в предложении, с которым они связаны по смыслу: Много критических замечаний и ценных предложений было внесено в ходе обсуждения вопроса (нельзя «внести замечания »).

    В перечисление не должны входить скрещивающиеся понятия: Его [Остапа Бендера] любили домашние хозяйки, домашние работницы, вдовы и даже одна женщина - зубной техник (И. Ильф и Е.Петров) (домохозяйки, домработницы, вдовы – это тоже женщины).

    Можно опускать одинаковые предлоги, в то время как разные предлоги опускать нельзя: Афоризмы можно найти в книгах, сборниках, в интернете, на страницах газет (нельзя: в книгах, сборниках, в интернете, страницах газет ).

    Обобщающее слово уточняется, конкретизируется однородными членами. Оно является тем же членом предложения, что и однородные члены. Согласование в падеже однородных членов с обобщающим словом обязательно: Посетители музея любовались картинами великих художников: Сурикова, Репина, Айвазовского (нельзя: великих художников: Суриков, Репин, Айвазовский ).

    Не могут выступать в качестве однородных синтаксических элементов причастный или деепричастный оборот и придаточное предложение: Портфель, лежащий на столе и который принадлежит преподавателю (нужно: Портфель, лежащий на столе и принадлежащий преподавателю или Портфель, который лежит на столе и который принадлежит преподавателю ).

    Не сочетаются в качестве однородных членов некоторые разнородные морфологические категории, например имя существительное и инфинитив: Приняли на себя обязательства: 1) снижение себестоимости; 2) повышать производительность труда; 3) улучшать качество продукции (везде следовало использовать или существительное, или инфинитив).

    Каждая из частей двойного сопоставительного союза ставится перед соответствующим однородным членом, изменение этого порядка обычно приводит к нарушению стилистической нормы: Необходимо не только обратить внимание на знание учащихся, но и на их практические навыки (нужно: Необходимо обратить внимание не только на знание учащихся, но и на их практические навыки ).

    Иногда создаются неправильные пары союзов типа не только… а также (вместо: не только… но и ), как… а также (вместо: как… так и ): Хорошо отвечали на экзаменах как первокурсники, а также студенты второго курса (нужно: как первокурсники, так и студенты второго курса ).

    6. Причастный оборот или прилагательное с зависимыми словами должен полностью стоять до или после определяемого существительного не должны включать его в свой состав: Он не мог вынести укора, написанного в глазах товарищей или Он не мог вынести написанного в глазах товарищей укора (нельзя: Он не мог вынести, написанного укора в глазах товарищей ).

    Причастные обороты и придаточные предложения могут взаимозаменять друг друга. Однако причастный оборот и придаточные предложения не могут быть однородными.

    При использовании деепричастных оборотов следует помнить, что, как правило, называемое ими действие обозначает действие подлежащего: Проезжая березовую рощу, я вспомнил родную деревню (я проезжал, я вспомнил).

    Деепричастный оборот может употребляться в односоставных определенно-личных предложениях и безличных со сказуемым инфинитива: Читая текст, обращайте внимание на способы выражения авторской позиции; Редактируя рукопись, нужно учитывать авторский стиль .

    Деепричастный оборот не может быть употреблен:

    1) если действие, выраженное сказуемым, и действие, выраженное деепричастием, относятся к разным лицам или предметам: Сидя на заборе, солнце закатилось;

    2) в безличном предложении: Подходя к лесу, мне стало холодно. В этом предложении вообще отсутствует подлежащее (нет ни логического, ни грамматического подлежащего);

    3) если предложение выражено страдательной конструкцией: Поднявшись вверх по Волге, баржа будет выгружена па причалах Нижнего Новгорода .

    7. При построении сложных предложений часто возникают следующие виды речевых ошибок:

    1) разнородность частей сложного предложения: После предзащиты члены кафедры долго обсуждали представленную работу и нет ли возможности внести в нее коррективы (нужно: После предзащиты члены кафедры долго обсуждали представленную работу и возможность внесения в нее корректив );

    2) смещение конструкции, при котором главное предложение «перебивается» находящимся внутри придаточным предложением: Последнее, на чем следует остановиться, это на композиции книги (нужно: Последнее, на чем следует остановиться, ‒ это композиция книги ).

    3) неправильное употребление союзов и союзных слов: Можно было согласиться лишь с теми положениями доклада, где не содержалось никаких внутренних противоречий (вместо наречия где следует употребить союзное слово в которых ); Вот тот дом, который построил мой отец (не нужно употреблять в первой части местоимение тот ); Если бы предложения западных держав были бы приняты, ничего не изменилось бы (лишние частицы бы в придаточном предложении).

    4) неправильный порядок слов в сложном предложении с придаточным определительным: Мы нередко получаем письма от наших читательниц, в которых они рассказывают о своих встречах с потусторонним миром (придаточное предложение должно следовать сразу за словом, к которому оно относится).

    5) Смешение прямой и косвенной речи: Дедушка сказал, что в детстве у нас был такой закон: в дни рождения дарили мы только то, что сделано было своими руками (нужно: Дедушка сказал, что в детстве у них был такой закон: в дни рождения дарить только то, что сделано было своими руками ); Товарищ сказал, что и я поеду с тобой (нужно: Товарищ сказал, что и он поедет со мной ).

    Вопросы и задания для самопроверки

    1. Что регулируют синтаксические нормы?

    2. Какова роль порядка слов с точки зрения синтаксических норм на уровне предложения?

    3. Каковы особенности согласования главных членов предложения?

    4. Назовите типичные ошибки, связанные с глагольным и именным управлением.

    5. На что следует обратить внимание при употреблении однородных членов?

    6. Какие ограничения существуют при употреблении деепричастных оборотов?

    7. Перечислите речевые ошибки, возникающие при построении сложных предложений.

    8. Составьте портфолио «Трудные случаи управления».

    Лекция 6 Коммуникативные качества речи

    План

    1. Богатство и разнообразие речи.

    2. Точность речи.

    3. Понятность речи.

    4. Чистота и уместность речи.

    5. Логичность речи.

    6. Выразительность речи.

    Коммуникативные качества речи – такие свойства речи, которые помогают организовать общение и сделать его эффективным. К основным коммуникативным качествам речи относят богатство и разнообразие, точность и понятность, чистота, уместность, логичность, выразительность. Каждое из этих качеств проявляется в речи в разной степени и в разных соотношениях с другими свойствами речи.

    1. Русский язык – один из богатейших языков мира. Он имеет огромный лексический запас. Богатство и разнообразие русской речи позволяет не только точно назвать тот или иной предмет, его признаки, различные действия и т.п., но и выразить самые разнообразные оттенки значения, показать, как говорящий оценивает предмет.

    Богатство ‒ очень важный компонент не столько собственно речи, сколько именно культуры речи, поскольку культура речи предполагает выбор языковых и речевых средств из нескольких вариантов, а богатство языка и речи дает возможность для осуществления этого выбора.

    Богатство языка и речи в целом отражает обилие разнообразных средств языка и речи, которые могут быть использованы в любой ситуации общения и в любом речевом жанре. Богатство речи ‒ это показатель степени разнообразия использованных ре­чевых и языковых средств. Любой язык богат, но богатство речи каждого конкретного человека, говорящего или пишущего на дан­ном языке, определяется не столько уровнем богатства языка, сколько тем, какую часть этого общего языкового и речевого бо­гатства конкретный человек может использовать.

    Богатство речи ‒ качество, которое свидетельствует об определенном уровне речевого мастерства и об осознанном стремле­нии разнообразить свою речь использованием различных языко­вых и речевых средств. Соответственно речь разнообразную назы­ваютбогатой, а речь однообразную ‒бедной .

    Многие люди склонны рассматривать богатство речи только как украшение речи, заботу исключительно об эстетической ее стороне. Эстетическая функция богатства действительно очень важна как показатель ее высокого качества. Но богатство речи в целом и его эстетическая составляющая оказываются еще более важными в коммуникативном и этическом плане, так как:

    Богатая речь отражает высокий уровень культуры ее автора и тем самым способствует повышению его статуса в общении;

    Забота о богатстве речи ‒ это способ проявить уважение автора речи к ее адресату;

    Богатство речи адресата, в свою очередь, способствует лучшему пониманию им чужой речи и т. д.

    Таким образом, богатство речи ‒ обязательное условие успеш­ного общения в разных ситуациях и потому одно из важнейших ее достоинств. В этом отношении богатая речь ‒ это норма, а речь бедная ‒ отступление от нормы, ее нарушение.

    В то же время уровень богатства свидетельствует об общей куль­туре человека еще и потому, что разнообразие, множество, обилие разных средств при недостаточности или отсутствии вкуса могут стать самоцелью. Излишнее многообразие без учета уместности и целесообразности речи, вредит единству речи и затрудняет вос­приятие, поскольку требует от слушателя (читателя) гораздо боль­ших усилий по соотнесению слов с подразумеваемым значением и необходимостью перекодирования информации. Следовательно, богатство речи оценивается как достоинство только тогда, когда разнообразные средства языка и речи употреблены целесообразно.

    Выделяются два основных вида богатства: богатство языка и богатство речи.

    Богатство языка ‒ разнообразие единиц всех уровней языка ‒ те сокровища языка, из которых строится речь. Большая часть этих богатств собрана в словарях. Существуют словари толковые, словообразовательные, фразеологические, словари синонимов, антонимов, паронимов, иностранных слов, словари терминологические по той или иной области знаний и т. д.

    Но богатство языка ‒ это только основа, база для богатства речи. Богатство речи каждого носителя языка ‒ это плод его личных «накоплений», причем накоплений, заработанных в процессе активного овладения речью. Богатство речи достигается только осознанным стремлением к постижению новых для личности средств языка и активным их освоением ‒ стремлением разно­образить свою речь, использовать те средства, которые дает нам язык, постичь его красоту и возможности в процессе совершенствования своей речи. Один человек не в состоянии владеть и пользоваться в полном объеме богатством языка, но каждый из нас в той или иной мере черпает из этой сокровищницы, общей для говорящих на одном языке.

    Богатство языка и богатство речи тесно взаимосвязаны, поскольку не только язык «питает» речь, но и индивидуальное речевое творчество (например, новые слова) пополняет богатство языка.

    Богатство любого языка определяется прежде всего богатством его словаря. Лексическое богатство отражено в различных лингвистических словарях. Так, В.И. Даль включил в свой «Словарь живого великорусского языка» более 200 тысяч слов, Д.Н. Ушаков в «Толковый словарь русского языка» - около 90 тысяч слов, «Словарь современного русского литературного языка» (в 17 томах) состоит из более чем 120 тысяч слов.

    Исследователи считают, что современный образованный человек активно употребляет в устной речи примерно 10-12 тыс. слов. Для сравнения можно отметить, что Пушкин употребил в своих произведениях более 21 тыс. слов, Есенин – 18890, Сервантес использовал около 17 тыс. слов, Шекспир – около 15 тыс. слов (по другим подсчетам – около 20 тыс.), Гоголь только в поэме «Мертвые души» использовал более 10 тыс. слов. Сопоставление этих цифр позволяет увидеть главный показатель речевого богатства: чем больше слов находится в распоряжении одного человека, тем богаче его речь, тем свободнее и полнее выражает он свои мысли, чувства, настроения, желания, тем реже повторяет одни и те же слова, тем точнее выражает сложные и тонкие оттенки мысли. Говорящему необходимо иметь достаточный запас слов, чтобы выражать свои мысли ясно и четко. Важно постоянно заботиться о расширении этого запаса, чтобы не превратиться в Эллочку-«людоедочку», высмеянную И. Ильфом и Е. Петровым, словарный состав которой составлял всего 30 слов.

    Речевое богатство основывается не только на языковых, но и на собственно речевых единицах. В него входит интонационное богатство, семантическое, стилистическое, жанровое, тематичес­кое и т. п., отражающие все параметры речи. Речевое богатство в целом ‒ это гораздо более широкое и емкое понятие, чем язы­ковое.

    Русский язык богат фразеологией. Умелое использование в речи фразеологических единиц помогает по-разному оценивать человека, явления, образно выражать своё отношение, например, одобрение, иронию, восторг. Всё это делает речь привлекательной, экспрессивной: мальчик на побегушках, мерить по себе, пальчики оближешь, обойтись в копеечку, семь пятниц на неделе, чудо гороховое, одного поля ягоды, язык без костей, капать на мозги, искать вчерашний день.

    Разнообразие интонации тоже важная составляющая богатства речи. Интонация выражает конкретные эмоции, различает типы высказывания: вопрос, восклицание, побуждение, повествование; по интонации можно охарактеризовать говорящего, условия и ситуацию общения, она обладает эстетическим воздействием на слушателя. Компоненты интонации: мелодика, логическое ударение, громкость, темп речи, паузы. Все интонационные средства делают речь богатой, придают ей яркость, выразительность. Понятно, что интонационный рисунок, разнообразящий речь, особенно значим в устной, звучащей речи. Однако и в письменной речи интонация воспроизводится автором графически, например, подчёркиванием, выделением, изменением шрифта и способствует пониманию смысла текста.

    В русском языке немало слов, обладающих экспрессией . Передавая положительное или отрицательное отношение говорящего к предмету речи, они также вносят разнообразие и указывают на индивидуальность выбора говорящего. Великодушный, очаровательный, волшебный, совершенный, изящный ‒ эти слова заключают в себе положительную экспрессию. Зазнайка, растяпа, лгун, недотёпа, невежда – характеризуются отрицательной экспрессией.

    О богатстве речи свидетельствует наличие пословиц и поговорок . Общеизвестно, что это образцы народной мудрости. Счастье придёт – и на печи найдёт. Молчание - золото. Не по хорошему мил, а по милому хорош. Где лад, там и клад. Не спеши языком - торопись делом. Что посеешь, то и пожнёшь.

    Богатство речи ‒ это разнообразие различных средств языка и речи и способов их использования. Поэтому применительно к данному качеству речи трудно говорить о нормах. По сути, это не нормы, а рекомендации, которые заключаются прежде всего в том, чтобы на основе знания всех источников богатства речи не нарушать ее гармонии, не забывать, что использование каждого средства должно быть целесообразным. Так, осо­бенностью профессиональной деловой речи является то, что в не­которых жанрах (например, в договорах, инструкциях) точность словоупотребления, учет малейших нюансов в подборе и постро­ении предложений гораздо важнее разнообразия в использова­нии речевых средств. А в устной речи важнее всего сиюминут­ность использования средства, поэтому в ней так велик процент «готовых» выражений и оборотов ‒ клише, штампов, которые «приходят на помощь», когда нет возможности подумать и подо­брать более удачный вариант.

    Обогащая речь, необходимо знать меру в использовании еди­ниц речи, принадлежащих другому стилю, например, включать разговорные элементы в научную, публицистическую или офи­циально-деловую речь нужно очень осторожно, в соответствии с требованиями уместности речи.

    Особо следует подчеркнуть, что иногда разнообразие может переродить­ся в недостаток речи. Так, обилие прилагательных, предназначен­ных для украшения речи, в тех или иных случаях затрудняет ее восприятие.

    Таким образом, главным критерием оценки соблюдения/не­соблюдения норм относительно богатства речи становится целесообразность/нецелесообразность использования тех или иных средств в тех или иных их сочетаниях с обязательным учетом осо­бенностей ситуации общения.

    Таким образом, и разнообразие, и однообразие могут стать достоинством или недостатком речи, поэтому главным критерием при выборе тех или иных средств всегда должна быть целесообразность. Если же использование разнообразных языковых и речевых средств целесообразно, то при их употреблении важно стремиться к гармонии, и поэтому богатство как достоинство речи всегда предпо­лагает, что ее автор обогатит свое высказывание и другими дос­тоинствами: уместностью, точностью, логичностью, доступнос­тью, правильностью, выразительностью и др.

    Словарь русского языка постоянно обогащается новыми словами. Разнообразие и самобытность русского языка позволяет каждому сделать свою речь богатой и оригинальной. Следует помнить: серая, наполненная словесными штампами речь, не вызывает в сознании слушающих необходимых ассоциаций. Бедность, серость, однообразие языка связываются с бедностью, серостью и не оригинальностью мысли.

    2. Точность речи – это ее безусловное достоинство, показатель речевого мастерства ее автора. Точность речи – необходимое условие ее адекватного и полного понимания, а значит, и эффективности речевого общения в целом. Точной называют речь, если значения слов и словосочетаний, употребляемых в ней, полностью соотнесены со смысловой и предметной сторонами речи.Стремясь создать точную речь, автор заботится о том, чтобы ее нельзя было понять приблизительно, неправильно или по-разному.

    Точность зависит, во-первых, от того, насколько полно и ясно в содержании речи отображена действительность, и, во-вторых, от того, насколько емко и полно эта действительность осмысле­на. Точность призвана помогать автору текста верно отражать в своем высказывании свя­зи между действительностью и мыслями о ней, ее восприятием и оценкой.

    Для успешного полноценного общения так важно точно определить, какой смысл вкладывается в каждое слово. Точность прежде всего предпола­гает совпадение представлений людей о том, что называется каж­дым словом.

    Точность ‒ подчеркнуто коммуникативное качество речи, потому что оно призвано не просто помочь адре­сату понять речь, но помочь понять как можно более адекватно выраженному смыслу. Иначе говоря, «мы должны стремиться не к тому, чтобы нас всякий понимал, а к тому, чтобы нас нельзя было не понять» ? (Вергилий). На первый взгляд, в этом отноше­нии точность совпадает с требованием доступности речи, но это не совсем так. Разница между точностью и доступностью заклю­чается в том, что точность больше ориентируется на предмет речи и на свое понимание об этом предмете, а доступность связа­на прежде всего с характером адресата. Речь становится точной только тогда, когда автор речи, с одной стороны, точно знает, о чем и что именно он хочет сказать, чего хочет добиться своей речью, а с другой стороны, он на основе осознанного понимания своей речевой задачи отбирает из всех возможных языковых и речевых средств те, что позволяют наиболее успешно решить эту задачу. Иначе говоря, действует всем известная формула: «Кто ясно мыс­лит ‒ ясно излагает».

    Различаются два вида точности: предметная (фактическая) и понятийная (речевая, коммуникативная).

    Предметная точность создается благодаря соответствию содержания речи отражаемому в ней фрагменту действительности. В ее основе лежит отношение «речь – действительность». Главным условием предметной точности является знание предмета речи, без чего невозможно дать верные сведения о действительности. Примером нарушения предметной точности может служить высказывание Солнце вращается вокруг Земли . Правда, иногда говорить о соответствии мысли реальной действительности приходится весьма условно. Говорящий (пишущий) не всегда передает адресату мысли, отражающие реально происходящие события (например, многие мысли, выраженные в художественных произведениях). С лингвистической точки зрения важно, чтобы мысли (адекватные или неадекватные отображаемой действительности) были правильно выражены, возбудили в сознании адресата адекватную мысль - копию.

    § 1816. Полное прилагательное согласуется с существительным в ед. ч. (в той или иной его падежной форме) в числе, роде и падеже: новый дом, нового дома, новая дача, новой дачей, первая встреча, первую встречу, эдакий чудак, с эдаким чудаком; во мн.

    Ч. - в числе и падеже: новые дома, новых домов, новые дачи, новыми дачами, первые встречи, о первых встречах.

    Примечание. В экспрессивно окрашенной речи отмечается тенденция определять уменьшительное или ласкательное существительное таким прилагательным, которое также заключает в себе значение уменьшительности или ласкательности: чистенький городок, старенький паровозишко, простенькое платьице.

    Краткие прилагательные также согласуются с существительными в роде, числе и падеже, но такое согласование в современном языке имеет место только в отдельных устойчивых сочетаниях (на босу ногу, по белу свету, средь бела дня).

    Примечание. В поэтической речи при обособлении, когда краткое прилагательное в форме им. п. выступает в полупредикативной функции (см. § 2117), в нем совмещаются значения определяющего слова и предикативное: Но опасным затеям Мир предался, коварен (Март.); На ринге клоун прыгает, носат (Винокур.); Со всех сторон земли, Гремучи и тяжки, Ко мне в сундук текли Чеканные кружки (Багр.); А солнце смотрит, светлолице, Метет оставшуюся тьму (Смирн.).

    § 1817. Прилагательное может вступать в связь согласования с сочетанием существительного с количественным числительным: два дома - два новых дома; сорок мест - сорок освободившихся мест; сто вопросов - сто неожиданных вопросов. В тех случаях, когда входящее в такое сочетание числительное два, три, четыре или оба (обе) стоит в форме им. или вин. п., согласуемое прилагательное может принимать форму или род. или им. п. мн. ч. Здесь действуют следующие закономерности.

    1) Если в сочетание с числительным входит существительное муж. или сред. р., то согласуемое прилагательное чаще ставится в форме род. п. мн. ч.: два знакомых человека, три больших дерева, оба строящихся здания, целых три часа, два акварельных рисунка, четыре потерянных дня. Форма им. п. здесь возможна, но она отмечается реже и проявляет тенденцию к ограничению в употреблении: два спасительные маяка (Лерм.); два дряхлые старичка (Тург.); два помещичьи дома (Лерм.); оба проголодавшиеся приятеля (Л. Толст.).

    Примечание. При выносе прилагательного в начальную позицию в словосочетании форма им. п. предпочитается форме род. п.: целые три часа, большие три дерева, потерянные четыре дня; Время от времени появляются в саду белогвардейцы. Вчера вечером целые шесть довольно юных экземпляров сидели на лавочке против парадного (Андр.).

    2) Если в сочетание с числительным входит существительное жен. р., то нормальны обе формы прилагательного - и им. и род. п.: две молодые женщины - две молодых женщины, какие­то четыре девочки - каких­то четыре девочки, обе дворовые собаки - обе дворовых собаки, четыре большие избы - четыре больших избы, две женских руки - две женские руки; На счету у нашей команды четыре золотых и три серебряные медали (газ.).

    3) Обе формы прилагательного (в неэкспрессивной речи всегда предшествующего числительному) нормальны также в том случае, когда в сочетание входит числительное полтора - полторы: прожить целых полторы недели - целые полторы недели, ждать полных полтора часа - полные полтора часа, потерпеть каких­нибудь полторы минуты - какие­нибудь полторы минуты.

    Прилагательное может вступать в связь согласования с союзным рядом слов (см. § 2067–2072) или с сочетанием слов, соединившихся при помощи предлога: отец и мать, сад и огород, брат с сестрой. В этих случаях прилагательное обычно имеет форму мн. ч.: громадные сад и дача, для громадных сада и дачи; мои отец с матерью, к моим отцу с матерью, у моих отца с матерью; маленькие брат с сестрой, для маленьких брата с сестрой; наши дедушка с бабушкой. Форма ед. ч. также правильна, но она определяет лишь первый член соединения: громадный сад и дача, для громадного сада и дачи, мой отец с матерью, для маленького брата с сестрой.

    § 1819. В современном языке есть случаи так называемого «смыслового согласования», т. е. употребления согласуемого слова в такой форме, которая или не предопределена формой определяемого существительного или предопределена ею лишь частично.

    1) При существительных муж. р., называющих лицо по профессии, социальной, производственной деятельности и одинаково способных обозначать лицо как мужского, так и женского пола (врач, фельдшер, директор, инженер, продавец, секретарь, диктор, архитектор) в разговорной, газетной речи, в повествовании, если речь идет о лице женского пола, нормально употребление прилагательного в форме жен. р.: наша врач, новая секретарь, сама директор: Врач случайная, / не ждавши «скорой помощи», / С силой в легкие вдувает кислород - рот в рот! (Возн.). Такое согласование обязательно в том случае, когда соответствующая координация форм одновременно осуществляется и в сказуемом (см. § 2249): Наша врач пришла; Новая секретарь еще неопытная; Сама директор распорядилась. «Смысловое согласование» допустимо только в форме им. п.; в формах других падежей оно неправильно; например, ошибочно согласование: сказал стоявшей рядом председателю (газ.).

    2) В тех случаях, когда согласуемое прилагательное относится к слову или сочетанию слов - собственному названию (книги, картины, пьесы, фильма, учреждения, гостиницы, ресторана, кафе и т. п.), род, число и падеж прилагательного определяется соответствующими категориями того имени, к которому это название должно относиться: роман «Евгений Онегин» - пушкинский «Евгений Онегин», повесть «Муму» - тургеневская «Муму», кафе «У лебедя» - уютное «У лебедя». Однако от этого правила есть отступления. Так, если в название входит имя в форме мн. ч., то согласуемое прилагательное может также принимать форму мн. ч.: скульптура «Героини» - полюбившаяся всем «Героини» и, чаще, полюбившиеся всем «Героини»; картина «Грачи прилетели» - саврасовская «Грачи прилетели» и, чаще, саврасовские «Грачи прилетели»; кинокартина «Мы из Кронштадта» - бессмертная «Мы из Кронштадта» и, чаще, бессмертные «Мы из Кронштадта». Колебания отмечаются также в тех случаях, когда название представляет собою имя в косвенном падеже: согласуемое слово при этом может стоять в форме сред. р.: пьеса «На дне» - горьковская «На дне» и горьковское «На дне»; нашумевшая (кинокартина) «У озера» и нашумевшее «У озера».

    О согласовании со сложносокращенными словами и с существительными общ. р. см. «Морфология», § 1135, 1144.