Текстовая деятельность, текст, художественный текст. Перевод как текстовая деятельность Формы текстовой деятельности

Развитие нового информационного постиндустриального общества обусловило коренное реформирование всех ступеней образования специалистов. Особенность современного образования характеризуется бурным накоплением информации и ее интенсивной переработкой, что требует от студента умения работать с информацией, как в плане понимания, продуцирования, так и подготовки текста, написание различных видов текстов (статьи, аннотации, реферирование, конспекты и т.д.). В новом обществе именно информация становится главным товарным продуктом, а способность работать с информацией становится стратегическим ресурсом страны (Г.Л.Ильин, В.Г.Кинелев, А.И.Субетто и др.).

Одной из важных проблем методики обучения иностранным языкам является проблема оптимизации коммуникативного процесса, т.е. поиск оптимальных путей развития коммуникативных способностей учащихся. Наиболее эффективным способом практического овладения иностранным языком в искусственных условиях является стимулирование процесса порождения обучаемыми собственных высказываний на основе данного лексического и грамматического материала. Формированию и активизации речевой коммуникации как в устной, так и в письменной форме способствует текст. Для формирования умений работать с текстовой информацией большое значение имеет обучение текстовой деятельности, т.е. составлению, порождению, истолкованию текстов, в том числе и на иностранном языке, т.к. знание иностранных языков открывает доступ к 75-80% всей информации, существующей в мире (В. Костомаров, 1975. с.67). Реальным подтверждением вышесказанному служит "Государственный образовательный стандарт " и требования, предъявляемые к учащимся, определенные как овладение методами сбора, хранения и обработки информации, применяемой в сфере профессиональной деятельности; способность в условиях развития науки и изменяющейся социальной практики к переоценке накопленного опыта, анализу своих возможностей, умение приобретать новые знания, используя современные информационные образовательные технологии; умение составлять аннотацию, рефераты и деловые письма. В последнее десятилетие проведено большое количество исследований по проблемам, связанным с текстами. В частности, в научных психологических исследованиях (Л.П.Доб-лаев, Т.М. Дридзе, Н.И. Жинкин, И.А. Зимняя, А.И. Новиков, Г.Д. Чистякова и др.) решались проблемы предметного содержания и структурирования учебных текстов, в дидактических работах (Н.П. Гресс, A.M. Coxop и др.) исследовались вопросы предметно-логической организации текстового материала, в методике - проблемы отбора и организации текстов (И. Л. Бим, В. А. Бойко, Н.Г. Воропаева, А.,К. Головачева, Л.П. Ермолаева, А.Л. Луговая, М.В. Ляховиц-кий, И.Д. Салистра, Т.С.Серова, С.К. Фоломкина и др.). На современном этапе развития отмечается настоятельная потребность обучению текстовой деятельности.

Текстовую деятельность можно рассматривать как самостоятельную деятельность с собственной сверхзадачей и непосредственной целью, как деятельность с самостоятельным мотивом, предметом и продуктом. Реализуемые в ее рамках разновидности этой деятельности (порождение и интерпретация текстов) присущи одному и тому же субъекту. Адресат смысловой информации отнюдь не только потребитель, но и производитель текстов. Иными словами, каждый человек, поскольку он является субъектом коммуникативно-познавательной деятельности, участвует в создании «текстовой действительности», а значит, и в формировании знаний и мнений, общественных ориентиров (ценностей и норм), присущих образу жизни данного конкретного общества, господствующих в данном обществе представлений о рекомендуемых и принятых способах (моделях) деятельности, взаимодействия и формах поведения.

Текст – это результат языковой деятельности и форма организации речи (это психолингвистическое понимание текста). Текст - фактор становления личностных качеств индивида, его включение во взаимодействие с другими индивидами, т.е. партнерами по общению (психолого-педагогическое понимание текста, близкое к первому подходу). Неязыковой текст - невербальная форма (средства) коммуникации, язык жестов, мимики - "mute language". Часто это невербальные средства повседневного или привычного поведения, это культурные неязыковые блоки коммуникации, специфичные для отдельных народов.

С учетом параметров коммуникативной ситуации - адресант, адресат, код, сообщение, канал связи, сопутствующие обстоятельства (Jakobson, 1960; Пиотровский, 1981) - любой текст рассматривается в качестве смыслового целого, являющегося организованным единством составляющих его элементов; сообщения, направленного автором читателю (Беляев, 1989). Являясь коммуникативно самостоятельной единицей, текст обладает определенными свойствами, а именно: 1) текст характеризуется коммуникативной обусловленностью, или мотивированностью; тексту свойственны разные цели коммуникации; 2) в любом тексте есть тема; 3) с тематичностью связана и ситуативность текста, которая определяется использованием тех или иных текстов в характерных для них ситуациях; 4) тема обладает некоторым социальным характером, поскольку текст - это порождение акта коммуникации, который в свою очередь и есть социальный акт.

Текст можно рассматривать с точки зрения заключенной в нем информации (текст - это прежде всего информационное единство); с точки зрения психологии его создания, как творческий акт автора, вызванный определенной целью (текст - это продукт речемыслительной деятельности субъекта); текст можно рассматривать с позиций прагматических (текст - это материал для восприятия, интерпретации); наконец, текст можно характеризовать со стороны его структуры, речевой организации, его стилистики (сейчас появляется все больше работ такого плана, например, стилистика текста, синтаксис текста, грамматика текста; шире - лингвистика текста).

Согласно данным психологов, «кодирование речевого сообщения проходит сложный путь от мысли к развёрнутому высказыванию. Он начинается с возникновения мотива, рождающего потребность что-то передать другому человеку; эта потребность воплощается в замысле или мысли, которые представляют собой лишь самую общую схему сообщения. С помощью механизма внутренней речи мысль и её семантическое представление перекодируются в глубинно-синтаксическую структуру будущего высказывания, которая далее превращается в поверхностно-синтаксическую структуру и, наконец, в линейно-упорядоченное развёрнутое высказывание» (Лурия, 1975: 51). Поэтому текстовая программа включает следующие элементы:

  • ориентировку - ознакомление с коммуникативной задачей и её «присвоение»;
  • планирование - составление коммуникативного плана реализации текста, решения коммуникативной задачи;
  • реализацию - формулирование текста при производстве или понимание и переработку содержания текста при его восприятии;
  • контроль решения коммуникативной задачи, корректировку плана в зависимости от результата.

Ориентирующий этап текстовой деятельности предполагает ознакомление с коммуникативной задачей - детерминирующим фактором, определяющим всю стратегию текстовой деятельности. Он включает:

  • ознакомление с межкультурной ситуацией, условиями осуществления текстовой деятельности (определение партнёров по межкультурной ситуации, их социального статуса, знаний, умений, лингвистической и коммуникативной компетенции партнёров, места, времени, канала коммуникации и т. д.);
  • определение коммуникативного намерения;
  • определение предмета текстовой деятельности, который в индивидуальном сознании представлен в виде темы или проблемы, решаемой в процессе текстовой деятельности;
  • определение класса текста, являющегося результатом решения коммуникативной задачи;
  • определение планируемой вербальной реакции партнёра по общению.

Важным моментом является, как было подчёркнуто выше, мотивированность текстовой деятельности для индивида. Мотивы текстовой деятельности понимаются как осознанные, направленные на осуществление коммуникативной задачи, субъективные побудительные причины для выполнения текстовой деятельности в определённой ситуации и сфере, поэтому её оптимальное осуществление предусматривает соответствие коммуникативной задачи структуре мотивационных требований индивида для «присвоения» им коммуникативной задачи.

Планирующий этап текстовой деятельности включает разработку коммуникативного плана (рецептивного или продуктивного). Основным моментом является определение последовательности расположения материала в тексте, его композиционной схемы (Москальская, 1981), с помощью которой реализуется коммуникативное намерение говорящего. Следовательно, именно коммуникативное намерение выступает в качестве детерминанта при отборе лексико-грамматического материала текста. Этот процесс может быть назван структурализацией материала, которая происходит на основе речевого поступка (коммуникативного приёма), определяющего вид текста. Процесс структурализации осуществляется в тесной связи с процессом тематизации, включающим раскрытие темы текста: выделение смыслового ядра, основной мысли текста, выражающейся в заголовке, ключевых словах, ключевом предложении или сверхфразовом единстве. Внутри темы могут быть выделены подтемы, которые включают тематические цепочки.

Тематическая цепочка начинается с основного слова - обозначения предмета или явления, и в неё включаются слова и сочетания, имеющие семантическую и/или функциональную связь с ключевым словом. В коммуникативном (текстовом) плане, таким образом, учитывается смысловая, коммуникативная и структурная целостность текста.

Текстовой план может состоять из нескольких частей, которые представляют организацию отдельных отрезков текста, так как сам текст может определяться несколькими коммуникативными намерениями, одно из которых будет доминирующим и определяющим композиционную схему текста.

Итогом данного этапа осуществления текстовой деятельности будет внутренняя программа текста (текстовая программа) - фиксирование макроструктуры текста и входящих в неё элементов, которая должна быть экстериоризирована, переведена во внешний план устной или письменной речи.

Реализующий этап состоит в звуковой реализации текста и его лексико-грамматическом оформлении в соответствии с нормами данного языка при производстве текста и понимании и переработке (интерпретации) его содержания при рецепции. А.Р. Лурия подчёркивает исключительную сложность данной стадии, отмечая, что её существенными особенностями помимо реализации задачи, являются также широкий объём оперативной памяти и сложная система стратегий, которая позволяет выделять существенный смысл высказываний, тормозить побочные ассоциации и выбирать речевые формулировки в соответствии с поставленной задачей. Это требует не только составления текстовой программы, но и постоянного контроля за реализацией компонентов высказывания и выбора нужных речевых компонентов из многих альтернатив (Лурия, 1979:199).

Все элементы текстовой программы заложены в продукте текстовой деятельности - тексте-дискурсе, поэтому текст является информативной единицей как в системном, так и в деятельностном плане.

Тема 1. Тексты в социальном взаимодействии людей и культуре. Понятие текстовой деятельности.

Литература

1. Болотнова Н.С. Коммуникативная стилистика текста: словарь-тезаурус. – М.: Флинта: Наука, 2009. – 384 с.

2. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. – М.: Наука, 1984. – 268 с.

3. Болотнова Н.С. Текстовая деятельность на уроках русской словесности: методики лингвистического анализа художественного текста: Методическое пособие. – Томск: UFO – PRESS, 2002. – 64 с.

4. Леонтьев А.А. Восприятие текста как психологический процесс// В кн. Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия. – Леонтьев А.А. Восприятие текста как психологический процесс// В кн. Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия / под ред. Ю. А. Жлуктенко и А. А. Леонтьева. – Киев: Вища школа, 1979, с. 18-29. (http://test-metod.ru/index.php/component/content/article/13-leontev/377-leontev234)

5. Зимняя И.А. Смысловое восприятие речевого сообщения // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации) / под ред. Т.М. Дридзе, А.А. Леонтьева. – М.: Наука, 1976. – 263 с., с. 6 (http://www.twirpx.com/file/366331/)

6. Горшков А.И.Русская словесность. 10-11 классы. 9-е изд. – М.: 2010. – 492 с.

Задание 1.

Определите роль текстов в социальном взаимодействии людей. Пользуйтесь источником 2 (с. 7).

____________________________________________________________________________

Задание 2.

Познакомьтесь с разными определениями понятия «текст».

1) Текст представляет собой комплексную коммуникативную лингвистическую единицу высшего языкового уровня с собственными структурно-семантическими характеристиками, отличающими ее от других лингвистических единиц [Шварц Е.Ф. Семантическая организация текста: креативный и перцептивный подходы // Текст в языке и речевой деятельности. – М., 1987. – С. 236-247, с. 236].

2) Текст – это «речевое произведение, концептуально обусловленное (т.е. имеющее концепт, идею) и коммуникативно ориентированное в рамках определенной сферы общения, имеющее ииформативно-смысловую и прагматическую сущность (она может быть и нулевой)» [Болотнова Н.С. Коммуникативная стилистика текста: словарь-тезаурус. – М.: Флинта: Наука, 2009. – 384 с., с. 224];

3) Связный текст понимается обычно как некоторая (законченная) последовательность предложений, связанных по смыслу друг с другом в рамках общего замысла автора» [Пешкова Н.П. Психолингвистическая интерактивная модель понимания текста (на материале текстов различных типов) // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология. – 2013. – №5 (25). – С. 48-54];

4) Текст представляет собой объединенную по смыслу последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связанность и цельность» [Валгина Н.С. Теория текста / Учебное пособие. – М.: Логос, 2003. – 250 с., с. 6];

5) В самом общем виде текст можно определить, как продукт речемыслительной деятельности людей, возникающий в процессе познания окружающей действительности, в процессе непосредственной коммуникации» [Абрамов Б.А. Текст как закрытая система языковых средств // Лингвистика текста. В 2-х ч. Ч.1 – М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1974. – С. 3-6, с. 3];

6) Текст есть ««соотнесенность языковых элементов с обозначаемыми ими внеязыковыми объектами, реально существующими или мыслимыми, поскольку всякий текст “говорит о чем-то”» [Гак В.Г. О семантической организации текста // Лингвистика текста. Материалы научной конференции: В 2 ч. Ч I. – М.: тип. МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1974. – С. 61- 66, c. 61];

7) Текст – это «произведение речи, зафиксированное на письме» [Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. 2-е изд. – М.: Советская Энциклопедия, 1969. – 608 с., с. 470], «это понятие видовое по отношению к родовому понятию речи» [Фоменко Ю.В. Мифы современной лингвистики: монография / Ю.В. Фоменко. – Новосибирск: Изд. НГПУ, 2010. – 176 с., с. 14];

8) «Текст как нечто целостное (цельное) есть некоторый концепт, то ментальное образование, которое в лингвистической литературе именуется цельностью текста ;

9) феномен культуры: «Текст в данном случае воспринимается как часть, принадлежащая некоему завершенному культурному целому, как документ для познания более широкой историко-культурной взаимосвязи [Фазылзянова Г.И. Художественный текст как ресурс самосознания: культурологическая методология анализа / Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. – 2008. – № 8 (64). – С. 270-274., с. 273],

10) В науке под текстом понимается осмысленная последовательность любых знаков, любая форма коммуникации, в том числе обряд, танец, ритуал» . В таком понимании текстом признаётся, например, город, который «несёт в себе закрепленную в социальных знаках информацию о разнообразных сторонах человеческой жизни, т. е. является текстом, как и любая производственная структура» [Лотман Ю.М. Семиосфера. – СПб: «Искусство-СПБ», 2000. – 704 с., c. 299].

11) Текст – это произведение речетворческого процесса, обладающее завершённостью, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа, произведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сферхфразовых единств), объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку» .

Заполните таблицу

Анализ дефиниций понятия «текст»

Таблица 1

Определение понятия «текст». Текст – это… Автор Методический комментарий
крупнейшая единица языка, единица языка высшего уровня
коммуникативная единица, речевое произведение
законченная последовательность предложений; последовательность знаковых единиц
продукт речемыслительной деятельности человека
организованная единица, выражающая связь между языковым элементом и обозначаемым им внеязыковым объектом через денотат
ментальное образование
феномен культуры
последовательность любых знаков

8. Шихирев П.Н. Современная социальная психология. М. : ИП РАН: КСП+ ; Екатеринбург: Деловая книга, 2000. (Библиотека социальной психологии).

Social and psychological peculiarities of schoolchildren, students of pedagogic profession and teachers’ conception about school of future

There is noted the universal component in attitude to school, nevertheless each social group forms its specific image. There is researched the social conception with the use of project research methods of group personality conceptions: picture and essay with the theme "My idea of school of future”. There are analyzed the peculiarities of school offuture social conception.

Key words: school of future social conception, learning and professional group conception.

Т.В. КАРИХ (Иркутск)

ТЕКСТОВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ VS РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Описана проблема сходств и различий между речевой и текстовой деятельностью. Особое внимание обращено на диалог, контакт и сотрудничество в процессе межкультурной коммуникации. Автор отдает предпочтение лингво(семио)социопсихологии, рассматривает ее в качестве методологической основы своего исследования и предлагает свой авторский фрейм - сценарную матрицу коммуникативнопознавательной модели овладения технологией текстовой деятельности.

Ключевые слова: текстовая деятельность, речевая деятельность, речевое поведение, коммуникативно-познавательная модель овладения технологией текстовой деятельности.

В своей работе мы исходим из того, что текст является доминирующей единицей процесса обучения. Мы расширяем спектр рассмотрения текста, включая в него, наряду с лингвистическими, другие значимые -лингво(семио)социопсигические параметры.

Обращаем внимание на сосуществование научных парадигм: текстовая (ТД) и речевая (РД) деятельность, их взаимосвязь и взаимодо-полнительность.

Объектом нашего исследования является процесс обучения иноязычной текстовой деятельности в том его аспекте, который связан не с индивидуально-личностным или межличностным, а опосредованным через целый текст общением; предметом выступает технология интеллектуальной деятельности обучаемого в процессе смыслового восприятия речевого сообщения (текста) как коммуникативнопознавательной единицы. В рамках настоящей статьи мы рассматриваем сходства и различия между ТД и РД прежде всего в целях учебного иноязычного общения, а также человеческого взаимодействия в других сферах жизни.

Коммуникация между людьми на всех уровнях социокультурной организации общества осуществляется посредством обмена действиями порождения и интерпретации иерархически организованнных содержательносмысловых структур - текстов, которые имеют интенционально-мотивационно-целевую доминанту. Речь идет об адекватной интерпретации этой доминанты, без чего не может быть диалога как смыслового контакта.

В настоящее время - в новом веке и новом тысячелетии - особенно актуальной является проблема выживания. Вот почему мы ищем пути к взаимодействию, контакту, сотрудничеству, способы самоорганизации человека, воспроизводства форм социальности, т.е. человеческого общежития, и делаем это на материале текстовой деятельности. Концепт «текстовая деятельность» введен в научное и практическое обращение Т.М. Дридзе . Она сформулировала и обосновала предмет, понятийный аппарат и систему методов направления социально-психологических исследований, ориентированных на изучение динамических, структурных и функциональных аспектов коммуникативных систем типа «текст -интерпретатор».

Текстовая деятельность является содержательным механизмом знакового общения и включает в себя действия порождения и интерпретации текстов (сообщений). Эти действия непрерывно совершаются субъектами в ходе знакового общения, призванного служить целям адекватного социального взаимодействия. В ходе этих действий решается судьба исходного коммуникативного намерения (интен-

© Карих Т.В., 2010

ции, замысла) автора сообщения, является ли он нашим современником или предком, ученым, писателем, преподавателем, однокурсником, соседом, иными словами, партнером по общению. Деятельность общения - это та сфера, в которой ведущая роль принадлежит не значениям, а смыслам, идеям, интенциям. Это и есть тот «круговорот» коммуникативнопознавательной деятельности, в котором все время вращается человек.

ТД, будучи по своей природе коммуникативно-познавательной, своими корнями уходит в материально-практическую деятельность, является самостоятельным видом деятельности с внутренними мотивами и целями коммуникативно-познавательного и эмоционального свойства, с завершенной психологической структурой. Предмет ТД - коммуникативная интенция общающихся. В качестве действий рассматриваются конкретные акты осмысления, операции с применением средств памяти и языка. Основное понятие ТД - текст как целостная коммуникативнопознавательная единица. ТД мотивирована осознанием проблемной ситуации, стремлением найти ей разрешение в рамках знакового общения.

Известно, что развитие методики обучения иностранным языкам начиналось с изучения речи, переходило к изучению языка, а затем - к обучению речевой деятельности. Язык определялся как средство, речь - как способ формирования и формулирования мысли посредством языка, речевая деятельность - как реализация общественно-коммуникативной деятельности людей в процессе их вербального общения. Разработка понятия «речевая деятельность» принадлежит А.А. Леонтьеву . В СССР довольно долго термин «речевая деятельность» использовался как синоним термина «психолингвистика». И.А. Зимняя дает развернутую характеристику речевой деятельности как объекта обучения и овладения в процессе преподавания иностранного языка .

Представим основные положения теории речевой деятельности в самом обобщенном виде. РД - самостоятельный вид человеческой деятельности. Ее источник и мотив -коммуникативно-познавательная потребность в выражении мысли и получении речевой информации, собственно человеческая потребность в вербальном осмыслении окружающей действительности. РД в качестве совокупности действий может входить в другую, более широкую деятельность людей - трудовую, по-

знавательную и пр.; представляет собой активный, целенаправленный, опосредованный языковой системой и обусловленный ситуацией общения процесс передачи или приема сообщения, т.е. продукции и рецепции.

РД, как и всякая иная деятельность человека, определяется трехуровневостью своего строения (структуры). Этими уровнями являются мотивационно-побудительный, ориентировочно-исследовательский (аналити-ко-синтетический) и исполнительный. РД направлена на формирование, выражение и интерпретацию мысли как ее предмета. Мысль может быть по-разному сформирована и сформулирована при помощи одних и тех же языковых средств. Выбор способа формирования и формулирования мысли зависит от условий общения, индивидуальных особенностей самого субъекта деятельности, этно-социокультурных традиций языкового коллектива, к которому он принадлежит.

Общефункциональные механизмы РД -осмысление, смысловая организация продуцируемого и воспринимаемого сообщения от общего смысла к межпонятийным связям. В рецепции механизмом является перекодировка посредством объединения, группировки, расчленения, выделения главного, установления эквивалентных замен. Результатом смысловой перекодировки является его реконструкция. В процессе преподавания иностранного языка обучают таким видам РД, как аудирование, говорение, чтение, письменная речь. Однако в действительности нередки случаи, когда высокие теоретические установки низводятся до малоосознанной активности на уровне поведения. Нередко и сам термин «речевая деятельность» интерпретируется как «речевое поведение».

Здесь необходимо дать пояснения о противопоставлении понятий «поведение» и «деятельность». Это различие впервые сформулировала Т.М. Дридзе. В ее трактовке оба понятия связаны с понятием «активность», природным свойством человека. «Деятельность - это осознанная, мотивированная и целенаправленная, социально регламентируемая активность, опосредствующая все связи человека с его естественным (природным) и искусственным (социокультурным) окружением» . В деятельности человек формирует свое социальное и культурное пространство. «Поведение», в отличие от «деятельности», есть «проявляемые вовне образцы и стереотипы действий, усвоенные индивидом либо на основе опыта собственной деятельности <...> либо в

результате подражания общеизвестным или чужим образцам и стереотипам действий» .

Осознанное немотивированное речевое поведение отличается от мотивированной и целесообразной текстовой деятельности стереотипным языковым сознанием, стереотипной реакцией на речевые стимулы, стандартным восприятием и поведением, готовыми языковыми формулами и клише. Для того чтобы развести такие подвиды коммуникативной активности человека, как текстовая деятельность и речевое поведение, мы обращаем внимание на различение теорий, определяющих сегодня способ изучения знаковой коммуникации: лингвистической и психолингвистической, с одной стороны, и лингво(семио)-социопсихологической - с другой.

В лингвистике и психолингвистике (РД) традиционно понятия «речь» и «текст» (как речевой продукт, линейно организованное, состоящее из лингвистических конструкций языковое образование) отождествляются. В семиосоциопсихологической теории коммуникации (ТД) текст рассматривается в двух системах координат: лингвистической (фонема - морфема - лексема - словосочетание -предложение - сверхфразовое единство -текст как речь, или дискурс, ситуационно обусловленный поток речи) и коммуникативной (слово = элементарный знак - высказывание - содержательно-смысловой блок - текст как нелинейная иерархия коммуникативнопознавательных программ, обладающая своей целостностью в силу стоящего за ней авторского замысла, интенции).

В своем исследовании мы используем информативно-целевой подход к анализу текста - его содержательно-смысловой структуры и прогнозирования тех или иных его возможных интерпретаций, что позволяет реконструировать его «деятельностную» основу. Этот метод является альтернативой общепринятым способам предметно-содержательного анализа текста, в ходе которого надо ответить на вопросы: «О чем говорится в тексте?» (выявляет предмет описания), «Что говорится?» и «Как говорится?» (с помощью каких языковых средств). В ходе информативно-целевого анализа названным выше предшествуют вопросы: «Почему и для чего?» в тексте вообще что-то говорится, «Зачем?», «Ради чего?».

Если в итоге лингвистического анализа текста как единицы языка все устанавливаемые для текста параметры являются абсо-

лютными, то в случае информативно-целевого анализа текста как единицы общения они являются относительными, поскольку определение вида текста в интерпретационной (прагматической) типологии есть функция его интерпретации. Иными словами, вид текста зависит от интерпретационной деятельности реципиента.

Субъективная психика локализована между организмом и внешним миром. На границе этих сфер действительности организм и мир встречаются в знаке - тексте. Но механизм этого процесса - не в индивидуальной душе, а в обществе. Коммуникативно-познавательная ТД характеризуется не тем, что люди присваивают готовые «константные формы», а тем, что они преодолевают их, выражая свои коммуникативные намерения. Поэтому гибкость языкового сознания - не в элементах языка, которыми оно «начинено», а в его оперантных возможностях, т.е. в умении личности совершать над простыми и сложными знаками мотивированные и целенаправленные операции для общения. Это и является тем существенным признаком, который отличает людей с одним типом организации языкового сознания от другого, осознанно немотивированное речевое поведение - от мотивированной и целесообразной текстовой деятельности.

При этом различают два прагматических отношения: прагматику коммуникатора и

прагматику реципиента. Коммуникатор, создавая текст, толкует его в духе времени, ситуации, определенного контекста, в рамках определенной системы значений, своего коммуникативного опыта, ценностных ориентаций, заботится о его общезначимости, однозначной интерпретации. Прагматика коммуникатора статична: характеристика текста - функция только одной интерпретации автора текста или его аналитика. Прагматика реципиента является динамичной: характеристика текста - функция бесконечного множества его интерпретаций.

При моделировании (подборе и организации) учебного текста мы обращаем внимание на следующее: текст в роли активного медиума между ТД и РД есть некоторое культурное целое, опыт общения, восприятия, деятельности, носитель смыслообразующей идеи и ценностей жизни и может быть рассмотрен как лингвистическая и как коммуникативная единица. Деятель одновременно включает слова в тексте в два вида связей: линейные (синтагматические), обусловленные тем или иным уров-

нем знания правил языковой комбинаторики, и иерархические семантико-смысловые, мотивированные стремлением к реализации некоторой практической и/или коммуникативнопознавательной задачи. При этом мы помним о том, что в основе всего жизненного - материального и идеального - проблемная жизненная ситуация.

Мы сочли необходимым ввести читателей с некоторой допустимой степенью подробности в проблематику лингводидактического подхода к категориям «текстовая деятельность», «речевая деятельность», «речевое поведение». И тем самым, как может показаться, несколько поколебали ставшие привычными теоретические основы лингво-дидактики. Тем не менее подобный экскурс представляется нам необходимым, поскольку мы убеждены в том, что введение категории текстовой деятельности как объекта обучения в преподавание иностранного языка открывает некоторые новые возможности перед методической наукой и практикой преподавания, в организации самостоятельной работы обучаемых с текстами . ТД как механизм социокультурной коммуникации содержит в себе идею диалога, смыслового контакта, партнерства субъектов общения с их нравственной установкой, стремлением к идентификации (самоотождествле-нию) с проблемной жизненной ситуацией других субъектов.

литература

1. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М. : Высш. шк., 1980.

2. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. Проблемы семио-социопсихологии. М. : Наука, 1984.

3. Дридзе Т.М. Коммуникативные основания лингводидактического процесса // Вторая Между-нар. конф. ЮНЕСКО Евролингвауни. М. : МГЛУ, 1996.

4. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку. М. : Рус. яз., 1989.

5. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М. : Просвещение, 1991.

6. Зимняя И.А. Педагогическая психология. Ростов н/Д. : Феникс, 1997.

7. Карих Т.В. Коммуникативно-познавательная модель овладения технологией текстовой деятельности: учеб. пособие. М. : Тезаурус, 2005.

8. Карих Т.В. Текстовая деятельность как объект лингводидактики: монография. Иркутск: ИГПУ, 2005.

9. Леонтьев А.А. Язык. Речь. Речевая деятельность. М. : Просвещение, 1969.

10. Леонтьев А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному. М. : МГУ, 1970.

Text activity - speech activity: similarities and differences

There is regarded the problem of similarities and differences between speech and text activities.

Special attention is paid to a dialogue, contact and collaboration in the process of intercultural communication. There is considered the linguistic sociopsychology as a methodological basis of the research. There is suggested the author’s frame - the matrix of communicative and cognitive model of text activity technique mastering.

Key words: text activity, speech activity, language behavior, communicative and cognitive model of text activity technique mastering.

А.Р. ЕФЕРОВА (Астрахань)

формирование критического мышления студентов технического вуза на занятиях

по иностранному языку

В условиях становления демократического общества очень важно вооружить молодежь навыками адекватной интерпретации явления окружающего мира, отбора оптимальных способов поведения в конкретных жизненных ситуациях. Поэтому проблема формирования критического мышления у молодежи является актуальной и злободневной.

Ключевые слова: критическое мышление, рефлексивное мышление, развитие, личность, познавательные способности, конкурентоспособна.

Сегодня конкурентоспособна и востребована на рынке труда личность, обладающая критическим мышлением, умеющая подвергнуть сомнению устоявшиеся мнения и суждения, способная вести диалог, определять