Русское ударение особенности и функции. Современное русское ударение - реферат

Нормы ударения - это система правил построения ударения. Ударение усваивается вместе со словом: надо его запомнить, перевести в речевой навык. Задача грамотного человека - освоить нормы ударения и правильно применять их на практике. Русское ударение отличается наличием большего количества произносительных вариантов, чем ударение в других языках (например, во французском языке ударение всегда падает на последний слог): тво́рог и творо́г , сре́дства и средства́ .

Трудности в усвоении русского ударения связаны с двумяего особенностями: разноместностью и подвижностью.:

Разноместность - это способность ударения падать на любой слог слова: на первый - и́конопись , на второй - экспе́рт , на третий - жалюзи́ , на четвёртый - апартаме́нты . Во многих же языках мира ударение прикреплено к определённому слогу.

Подвижность - это свойство ударения перемещаться с одного слога на другой при изменении (склонении или спряжении) одного и того же слова: вода́ - во́ду , хожу́ - хо́дишь . Большая часть слов русского языка (около 96 %) имеет подвижное ударение.

В связи с такими сложностями в изучении ударения в русском языке появляются акцентные варианты у слов. Существует несколько основных причин появления акцентных вариантов.

· Закон аналогии . В данном случае бо́льшая группа слов с определённым типом ударения влияет на меньшую, аналогичную по строению. В слове мышле́ние ударение перешло с корня на суффикс -ени- по аналогии с вожде́ние и т. п. В таких словах, как гла́жение , ква́шение , кра́шение , упро́чение , обеспе́чение , сосредото́чение , наме́рение , ударение падает на корневую гласную, а не на суффиксальную.Это надо запомнить!

· Ложная аналогия . Неправильно произносят слова газопровод , мусоропровод по ложной аналогии со словом про́вод с ударением на предпоследнем слоге. Это неверно, так как в этих сложных словах ударение падает на последний слог (во второй части слова).

· Тенденция грамматикализации ударения - развитие способности ударения различать формы слов. Например, с помощью ударения разграничивают формы изъявительного и повелительного наклонения: пристру́ните , прину́дите , пригу́бите и приструни́те , принуди́те , пригуби́те .

· Смешение моделей ударения . Чаще эта причина действует в заимствованных словах, но может проявиться и в русских. Обычно трудности возникают со словами, заимствованными из греческого или латинского языков. Они часто похожи, но ударение ставится по-разному.



· Действие тенденции к ритмическому равновесию. Эта тенденция проявляется только в четырёх- и пятисложных словах. Если междуударный интервал (расстояние между ударениями в соседних словах) оказывается больше критического (критический интервал равен четырём безударным слогам подряд), то ударение перемещается на предыдущий слог.

· Профессиональное произношение : и́скра (у электриков), до́быча (у шахтёров), компа́с , крейсера́ (у моряков), мальчико́вый (у продавцов), прику́с , а́лкоголь , шпри́цы (у медиков), ли́сточки (у портных) и т. п.

У двухсложных и трёхсложных имён существительных мужского рода наблюдается тенденция к переносу ударения с последнего слога на предшествующий (регрессивное ударение). У одних существительных этот процесс закончился. Когда-то произносили: тока́рь , конку́рс , насмо́рк , призра́к , деспо́т , симво́л , возду́х , жемчу́г , эпигра́ф с ударением на последнем слоге. В других словах процесс перехода ударения продолжается до сих пор и проявляется в наличии вариантов.

Орфоэпические нормы. Нормы произношения гласных звуков. Нормы произношения согласных звуков. Особенности произношения иноязычных слов.

Орфоэпические нормы регулируют произно­шение отдельных звуков в разных фонетических позициях, в сочетаниях с другими звуками, а также их про­изношение в определенных грамматических формах, группах слов или в отдельных словах.

А) Произношение гласных

В русской речи произносятся четко только гласные, которые стоят под ударением: с[а]д, в[о]лк, д[о]м. Гласные, находящиеся в безударном положении, утрачивают ясность и четкость. Это называет­ся законом редукции (от лат. reducire сокращать).

- Гласные [а] и [о] в начале слова без ударения и в пер­вом предударном слоге произносятся как [а]: олень [а]лень, опоздать – [а]п[а]здать, сорока – с[а]рока.



- В безударном положении (во всех безудар­ных слогах, кроме первого предударного) после твердых согласных на месте буквы о произносится краткий (редуцированный) неясный звук, произношение которого в разных по­ложениях колеблется от [ы] до [а]. Условно этот звук обозна­чается буквой[ъ]. Например: сторо­на – ст[ъ]рона, голова – г[ъ]лова, дорогой – д[ъ]рогой, порох – пор[ъ]х, золото – зол[ъ]т[ъ].

- После мягких согласных в первом предударном слоге на месте букв а, е, я произноситься звук, сред­ний между [е] и [и]. Условно этот звук обозначается зна­ком[и э ]: язык – [и э ]зык, перо – п[и э ]ро, часы – ч[и э ]сы

-Гласный [и] после твердого согласного, предлога или при слитном произношении слова с предыдущим произ­носится как[ы]: пединститут – пед[ы]нститут, к Ивану – к[ы]вану, смех и слёзы – смех [ы] слёзы. При нали­чии паузы [и] не переходит в [ы]: смех и слёзы.

Б) Произношение согласных

стоящие перед глухими и в конце слов, оглушаются – это является одним из характерных признаков русской литературной речи. Мы произносим стол[п] – столб, сне[к] – снег, рука[ф] – рукав и т. д. Следует обратить внимание на то, что согласный [г] в конце слова всегда переходит в парный ему глухой звук [к]: смо[к] – смог, дру[к] – друг и т.д. Произнесе­ние в этом случае звука [х] рассматривается как диалектное. Исключение составляет слово бог – бо[х].

[Г] произносится как[х] в сочетаниях гк и гч: лё[хк"]ий – легкий, ле[хк]о – легко.

Глухие согласные, стоящие перед звонкими, произносятся как соответствующие им звонкие: [з]давать – сдавать, про[з"]ба – просьба.

В произ­ношении слов с сочетанием чн наблюдается колебание, что связано с изменением правил старого московского про­изношения. Согласно нормам современного русского литературного язы­ка, сочетаниечн обычно так и произносится [чн], особен­но это относится к словам книжного происхождения (бесконечный, беспечный), а также к относительно новым словам (маскировочный, посадочный). Сочетание чн произносится как [шн] в женских отчествах на -ична: Кузьмини[шн]а, Лукини[шн]а, Ильини[шн]а, а также сохра­няется в отдельных словах: коне[шн]о, ску[шн]но, пере[шн]ица, яи[шн]ица, скворе[шн]ик и др.

Некоторые слова с сочетанием чн в соответствии с нор­мой имеют двоякое произношение: порядо[шн]о и порядо[чн]о и др.

В некоторых словах вместоч произноситься [ш] : [ш]то-то, [ш]то и т.п.

Буква г в окончаниях -ого-, -его- читается как [в] : нико[в]о – никого, мое[в]о – моего.

Конечные -тся и -ться в глаголах произносятся как [цца]: улыбае[цца] – улыбается.

В) Произношение заимствованных слов

Как пра­вило, заимствованные слова подчиняются современным орфоэпическим нормам и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении. Например, иногда сохраняется произно­шение звука [о] в безударных слогах (м[о]дель, [о]азис) и твердых согласных перед гласным [е]: ан[тэ]нна, ко[дэ]кс, ге[нэ]тика). В большинстве же заим­ствованных слов перед [е] согласные смягчаются: к[р"]ем, ака[д"]емия, факуль[т"]ет, му[з"]ей, ши[н"]ель. Согласные г, к, х всегда перед [е] смягчаются: ма[к"]ет, [г"]ейзер, [к"]егли, с[х"]ема.

Вариантное произношение допускается в словах: декан, терапия, претензия, террор, трек.

Следует обратить внимание и на постановку ударения. Ударение в русском языке не является фиксированным, оно подвижно: в разных грамматических формах одного и то же слова, ударение может быть разным: рукá – рýку, при́нял – приняла́, конéц – конéчный – закóнчить.

В большинстве случаев необходимо обращаться к орфоэпическим словарям русского языка, в которых даются произношения слов. Это поможет лучше усвоить произносительные нормы: необходимо перед применением на практике какого-либо слова, вызывающего затруднения, заглянуть в орфоэпический словарь и узнать, как оно (слово) произносится.

10) Морфологические нормы. нормы употребления имён существительных (краткиее сведения о существительном, определение рода, варианты форм множественного числа, варианты падежных форм).

Морфологические нормы – это нормы образования форм различных частей речи и их использования. Существующая в настоящее время вариантность грамматических форм имен существительных, прилагательных, числительных, местоимений и глаголов свидетельствует о перестройке отдельных участков морфологической системы русского языка. Рассмотрим некоторые случаи колебания морфологических норм, вызывающие наибольшие затруднения.

Определение рода

1. Определение рода склоняемых существительных . Обычно это наиболее простой случай для определения рода имени существительного , особенно, если существительное обозначает лицо, пол которого всем известен: бабушка (ж.р.) – дедушка (м.р.). Что же касается определения рода неодушевленных существительных и названий животных , здесь принято смотреть на окончание: молоток – м.р., оград[а] – ж.р, слов[о] – с.р., осёл – м.р., мыш[ь] – ж.р.

Несмотря на относительную простоту этого правила, существует определенное количество исключений, которые мы рассмотрим ниже.

  • Есть целый ряд неодушевленных имен существительных, которые изменили род с женского на мужской с течением времени. например, всего пару столетий назад все следующие существительные относились к женскому роду: ботинка, госпиталь, рельса, ботфорта, браслета, тополь, табель.
  • Наряду с этим, есть абсолютно зеркальное явление – существительные, которые ранее относились к мужскому роду, теперь же все они требуют прилагательного, отвечающего на вопрос «какая?». К таким существительным относятся манжета, цитадель, такса, мансарда.
  • Существует ряд слов, которые употребляются в одинаковой мере как в мужском, так и в женском роде: эполет – эполета, пилястр – пилястра, псалтырь – псалтырь, спазм – спазма, выхухоль и выхухоль, заусениц – заусеница, георгин – георгина, вольер – вольера, банкнот – банкнота, падеспань – падеспань, чинар – чинара, оладушек – оладушка. Несмотря на то, что часто одна из форм этих существительных считается устаревшей, но употребление их не является ошибкой.
  • Род некоторых особых существительных вызывает трудности, поэтому просто перечислим их с указанием рода. Итак, существительные женского рода : гетра, кроссовка, бутса, босоножка, тапка, тапочка, туфля, штиблета, плацкарта, простыня, оладья, бандероль, антресоль, вуаль, гантель, канифоль, мозоль, фланель, сажень. Существительные мужского рода : шампунь, ферзь, трюфель, тюль, миткаль, рояль, толь, гипюр, занавес. Существительные среднего рода : щупальце, чучело, монисто, мочало, повидло .

2. Определение рода несклоняемых существительных. Относительно этого вида существительных также действует ряд правил, из каждого из которых есть свои исключения:

  • Большая часть несклоняемых неодушевленных существительных имеет средний род, вне зависимости от конечной гласной или полного её отсутствия: жюри, шоссе, интервью, депо.
  • Некоторые из несклоняемых неодушевленных существительных всё же имеют отличный от среднего род, который относится к старой форме слова или родовому понятию: авеню (улица – ж.р.), кофе (кофий или напиток - м.р.), сирокко (ветер – м.р.), салями (колбаса – ж.р.), пенальти (удар – м.р.), кольраби (капуста – ж.р.).
  • Есть ряд существительных, род которых зависит от обозначаемого ими лица: денди – м.р., леди – ж.р.
  • Существительные, обозначающие название профессии, обычно относятся к мужскому роду: атташе, конферансье . Но если профессия относится к лицу женского пола, то существительное также меняет пол на женский: престарелая врач Валентина Павловна.
  • То же самое относится к несклоняемым названиям птиц и животных. По умолчанию они относятся к мужскому род: киви, колибри. Но если речь идет о самке, то существительное также меняет род: Самка шимпанзе весело скакала по клетке. Исключения составляют существительные «иваси» и «цеце», которые относятся к женскому роду (сельдь и муха).

3. Определение рода аббревиатур. В случае с аббревиатурами обычно играет роль, к какому роду относится главное слово в сокращенном словосочетании: РФ (Российская Федерация), ООН (Организация Объединенных Наций), РИА (Российское информационное агентство) . Исключение : ТАСС (м.р.) – Телеграфное агентство Советского Союза . Если же аббревиатура стала именем нарицательным и склоняется, то к такому слову применимы общие правила по определению рода существительного : вуз – м.р.

4. Определение рода имен несклоняемых имён собственных. Здесь также действует метод определения рода по имени нарицательному, которое является родовым понятием: Сочи (город), Миссисипи (река), Эверест (гора).

5. Определение рода сложносоставных существительных. При определении рода таких слов нужно брать за основу слово, которое выражает более широкое значение существительного: бабочка -адмирал, телефон -автомат, диван -кровать. При этом, если, как в случае с существительным диван-кровать , оба понятия равноценны, то определяем род по первому слову: кресло -кровать, кафе -ресторан .

2.варианты форм множественного числа

Слова мужского рода с нулевым окончанием в именительном падеже множественного числа имеют окончания -ы , -и (стол - столы, компьютер - компьютеры, переводчик - переводчики, мяч - мячи ) или -а , -я (глаз - глаза, голос - голоса, стул - стулья ). Некоторые слова имеют две формы множественного числа (например, годы и года ). Не существует четких правил, которые определяли бы, какое окончание имеет форма множественного числа того или иного слова.

Слова с окончанием -ы , -и (прописная буква обозначает ударный звук)

  • лектор - лЕкторы - лЕкторов
  • инженер - инженЕры - инженЕров
  • шофЁр - шофЁры - шофЁров
  • бухгалтер - бухгАлтеры - бухгАлтеров
  • инспектор - инспЕкторы - инспЕкторов**
  • инструктор - инстрУкторы - инстрУкторов**
  • тренер - трЕнеры - трЕнеров
  • слесарь - слЕсари - слЕсарей**
  • токарь - тОкари - тОкарей**
  • конюх - кОнюхи - кОнюхов
  • договор - договОры - договОров**
  • возраст - вОзрасты - вОзрастов
  • крем - крЕмы - крЕмов
  • суп - супЫ - супОв
  • госпиталь - гОспитали - госпиталЕй и гОспиталей (равноправные варианты)

** В разговорной речи (не на ЕГЭ) допустимы варианты инспекторА, инструкторА, слесарЯ, токарЯ, договорА , хотя строгой литературной норме они и не соответствуют.

Слова с окончанием -а , -я

  • директор - директорА - директорОв
  • профессор - профессорА - профессорОв
  • доктор - докторА - докторОв
  • веер - веерА - веерОв
  • тетерев - тетеревА - тетеревОв
  • окорок - окорокА - окорокОв
  • якорь - якорЯ - якорЕй
  • катер - катерА - катерОв

Слово пропуск в значении «документ» образует множественное число пропускА , а в значении «что-то пропущенное» - множественное число - прОпуски .

3. варианты падежных форм

В современном русском языке варианты падежных окончаний существительных наблюдаются в следующих формах:

1родительном падеже единственного числа варианты падежных окончаний существительных: (разговорн.) и (книжн.) : винограду-винограда. Окончаниесохраняют:

o вещественные существительные при образовании части целого: кружка квасу, кусок сыру;

o некоторые собирательные и отвлеченные существительные: много мёду, мало жару;

o в устойчивых сочетаниях: не зная броду, не суйся в воду; не подавал виду; без году неделя; с пылу с жару; что есть духу; не давать спуску; ни шагу назад; смеяться до упаду.

o При этом прочно сохраняются формы окончаний с в словах одно - и двухсложных (воск, лук, сахар, творог и пр.), а в трехсложных шире распространяются формы с - а (шоколада, нафталина ), для многосложных слов окончание - у вообще не характерно: беспорядка, парацетамола и др.

o В существительных с уменьшительными суффиксами прочно удерживается (медку, сахарку ). Выбор нужного варианта падежных окончаний - а,- у в названных формах зависит ещё и от синтаксических конструкций (ср: стакан чая - отпил чаю ), а также от особенностей предлогов (от - -а,-я: от голода, от смеха ; со, с – - у: с голоду, со смеху).

2. В предложном падеже у существительных мужского рода употребляются варианты падежных окончаний (под ударением) и - е (без ударения). Окончание - у употребляется:

o если перед существительным стоит предлог в или на и оно имеет обстоятельственное значение: холодно в лесу ;

o при указании на вещество или массу (весь в снегу; пряник на меду);

o при обозначении собрания людей ( в полку, в строю) .

Формы: в цехе, в отпуске относятся к литературным, в цеху, в отпуску - к разговорным.

3.В именительном падеже множественного числа по-прежнему вызывает споры выбор окончаний существительных - а(-я ) или -ы(-и).

o большинство существительных мужского рода в именительном падеже множественного числа имеют окончание - ы(-и) : заводы, кони, торты. Продолжает увеличиваться количество слов на - а(-я) . Однако в литературной речи предпочитаются формы на - ы (-и ) , в разговорной - на -а(-я)

Варианты падежных окончаний существительных множественного числа зависят от ряда факторов. Вот основные:

а) Структура слова и место ударения:

Окончание -а(-я) имеют, в основном, односложные слова и слова, имеющие в единственном числе ударение на первом слоге: бок - бока, луг - луга, мастер - мастера, город - города, повар - повара, адрес - адреса, берег - берега, отпуск - отпуска, тополь - тополя.

Окончания -ы (-и) чаще встречаются в многосложных (и некоторых трёхсложные) словах с ударением на среднем слоге: библиотекарь - библиотекари, аптекарь-аптекари, инженер-инженеры. Ударение в этом случае не перемещается.

В словах с ударением на конечном гласном - окончание - ы- и : маляр-маляры, мост - мосты, падеж - падежи, столяр - столяры, договор - договоры (не договора!).

б) Происхождение слова.

Слова из французского языка с ударным суффиксом ер/ёр имеют окончание -ы, -и : киоскёр - киоскёры, лифтёр-лифтёры, контролёр - контролёры, актёр - актёры, шофёр-шофёры.

Слова латинского происхождения на -тор, обозначающие одушевленные предметы, одни оканчиваются на - ы, -и : авторы, инспекторы, инструкторы, а другие - на - а -я : директора, профессора. Объяснить, почему авторы , но директора можно только одним: сложилась традиция употребления этих слов в установленных формах.

в) Стилистическая дифференциация :

Следует отличать нормативные литературные формы языка на -ы(-и) , свойственные книжной речи, от разговорных, просторечных или профессиональных форм на - а(-я ). Недопустимая форма слов: бухгалтера, выбора, договора, шофера, крема, почерка.

С ударным окончанием -а(-я ) употребляются:

веера, директора, доктора, профессора, катера, клевера, корма, короба, кузова, невода, номера, округа, отпуска, паспорта, сорта, стога, сторожа, тополя, флигеля, хлева, шомпола, штабеля, штемпеля, якоря, ястреба.

С безударным окончанием - ы(-и) употребляются:

бухгалтеры, вратари, выборы, гаражи, договоры, жиры, инженеры, клапаны, конюхи, кондукторы, корректоры, лекари, лекторы, приговоры, порты, почерки, прииски, редакторы, ректоры, супы, торты, тракторы, фронты, шофёры.

Равноправные варианты падежных окончаний имеют существительные:

слесаря и слесари, пекаря и пекари, цеха и цехи, инспектора и инспекторы, фельдшера и фельдшеры, свитер и свитеры, полюса и полюсы, года и годы.

Различаются по смыслу формы:

лагеря (туристические) - лагери (политические, враждующие);

хлеба (в поле) - хлебы (круглые);

зубы (человека, животного) -зубья (машины);

листья (растений) - листы (бумаги);

токи (электрические) - тока (глухариные);

учителя (преподаватели) - учители (идейные);

соболя (меха) - соболи (животные)

образа (иконы) - образы (литературно-художественные) и др.

11) Нормы употребления имён прилагательных (краткие сведения о прилагательном, образование краткой формы, выбор полной и краткой формы, образование и употребление степеней сравнения).

Словесное ударение – выделение различными фонетическими средствами (усиление голоса, повышение тона в сочетании с увеличением длительности, интенсивности, громкости) одного из слогов в составе слова.

Особенности и функции ударения изучает такой раздел языкознания, как акцентология . Нормы постановки ударения иначе называют акцентологическими .

В русском языке ударный слог выделяются большей напряженностью произносительного аппарата. Такое ударение называется силовым. Ударение в русском языке выполняет несколько важнейших функций: выделяет слово в потоке речи и способствует его узнаванию; играет роль смыслоразличительного средства; участвует в ритмической организации речи (стихи, менее проза).

Слова самостоятельных частей речи, как правило, имеют одно ударение, но могут иметь и побочное ударение: лЕсопромЫшленный, АэрофОтосъемка и др. Побочное ударение более слабое. Его имеют сложные слова: гАла-концЕрт, чЕрносморОдинное, двухсОтпятИдесятИлЕтие. Побочное ударение есть в сложносокращенных словах: пАртбилЕт , МОсэнЕрго и др. Есть оно и в словах с многосложными приставками ультра- , супер- , анти- , архи- , после- и односложными сверх- , меж- : УльтрасовремЕнный, сУперпрИз, мЕжуниверситЕтский, АрхивАжный . Обычно ударение падает не на предлоги и частицы, а на знаменательные части речи (без цЕли ). Некоторые односложные предлоги на, за, под, по, из, без в сочетании с определенными существительными могут принимать ударение на себя: нА голову, нА воду, зА волосы и др.

Сложность русского ударения широко известна. Правильный выбор места ударения свидетельствует о культуре речи и об общей культуре человека, поэтому необходимо запоминать и правильно произносить такие слова, как агЕнт, агронОмия, апострОф, вероисповЕдание , гЕнезис, диспансЕр, жалюзИ, завИдно, Иконопись, квартАл, мусоропровОд, обеспЕчение, облегчИть, предвосхИтить, принУдить, сосредотОчение, украИнский, упрОчение, факсИмиле, фенОмен, ходАтайство, экспЕрт, экзальтирОванный и др.

Трудность усвоения норм русского ударения связано с его особенностями.

1. Русское ударение разноместное , т.е. может падать на любой слог и на разные морфемы: подрОстковый, дОмик, вЫнес, облегчИть, кладовАя, позвонИшь.

2. Русское ударение может быть в разных словах подвижным и неподвижным . Если в различных формах слова ударение падает на одну и ту же часть, то оно является неподвижным: говорЮ, говорИм, говорИшь, говорИте, говорИт, говорЯт. Ударение, меняющее свое место в разных формах одного и того же слова, называется подвижным (вЫбежать – выбегАть, травА – трАвы) .

Ударение может с течением времени меняться. Например, тенденцию к перемещению ударения к концу слова имеют слова на -ия. Не так давно считалось правильным произношение металлУргия, индУстрия, полигрАфия . Сейчас нормативным является металлургИя, индустрИя, полиграфИя .

В некоторых словах русского языка отмечаются колебания ударения. В большинстве словарей признаются равноправными варианты ударения в следующих словах: Августовский – августОвский, бунгАло – бУнгало, джИнсовый – джинсОвый, казАки – казакИ, кЕта – кетА и др. В некоторых словах встречаются профессиональные ударения: искрА (в речи шоферов), компАс, рапОрт (в речи моряков), рефлексИя (в речи психологов), эпилепсИя (у медиков).

Разноместность и подвижность – важные средства различения форм слов и слов. Например, различное смысловое значение приобретают слова: белОк – бЕлок, мукА – мУка, языковОй (барьер) – языкОвая (колбаса), лЕдник (погреб) – леднИк, бронИровать (закреплять) – бронировАть (дверь) и др.

Следует запомнить слова с неподвижным ударением: бАнт, звонИть, квартАл, красИвый, повторИть, облегчИть, тОрт, шАрф.

Кроме того, место ударения зависит от происхождения слова. Так, большинство слов, заимствованных из французского языка, сохраняют ударение на последнем слоге: диспансЕр , жалюзИ, кюрЕ.

Часто ударение определяется конечным сочетанием гласных и согласных звуков. Например:

Ал иноязычных словах): квартАл, пенАл, финАл;

Атай: глашАтай, завсегдАтай, соглядАтай;

лОг (неодушевленные объекты): каталОг, монолОг, некролОг;

провОд (в сложных словах): бензопровОд, мусоропровОд, водопровОд; но: электропрОвод.

Особенности ударения в разных частях речи

Имя существительное

У существительных встречается 4 разновидности передвижения ударения:

1. С окончания в формах единственного числа на основу в формах множественного числа: колбасА – колбАсы, колбасЫ – колбАс, слезА – слёзы, слезЫ – слёз.

2. С основы в формах единственного числа на окончание в формах множественного числа: слОво – словА, слОвом (Т.п.) – словАм, снЕг – снегА, снЕга (Р.п.) – снегОв.

3. С основы в формах единственного числа на окончания падежных форм множественного числа за исключением именительного падежа: нОвость – новостЕй, нОчь – ночЕй .

4. Без устойчивой схемы ударения в разных формах: землЯ, землИ, зЕмлю (ед.ч.), зЕмли, земЕль, зЕмлями (мн.ч.), щекА, щёку (ед.ч.), щёки, щёк, щекАм (мн.ч.) .

Имя прилагательное

В именах прилагательных проблемы возникают с постановкой ударения в кратких формах:

1. У многих слов место ударения сохраняется достаточно последовательно: воспИтанный, воспИтан, воспИтана, воспИтано, воспИтаны; загАдочный, загАдочен, загАдочна, загАдочно, загАдочны .

2. Перемещение ударения с основы на окончание наблюдается в формах женского рода при сохранении места ударения во всех других: дЕрзкий, дЕрзок, дерзкА , дЕрзко, дЕрзки; жАркий, жАрок, жаркА , жАрко, жАрки .

3. Существуют варианты с ударным окончанием в кратких формах множественного числа: блИзкий, блИзок, близкА, блИзко, блИзки и близкИ; глУпый, глуп, глупА, глУпо, глУпы и глупЫ. Не так давно единственно правильными формами считались прОсты, прАвы, вЕрны, сегодня происходит смещение ударения в этих словах на флексию: вернЫ, правЫ, простЫ.

Колебания нормы наблюдаются в полных прилагательных с суффиксом -ист- . Продуктивным считается перемещение ударения на суффикс, и в некоторых прилагательных произошло закрепление данной нормы: каменИстый, ворсИстый, басИстый. У других прилагательных наблюдаются колебания: сАхаристый и сахарИстый, мУскулистый и мускулИстый, фОсфористый и фосфорИстый . Это обусловлено тем, что ударение стремиться к перемещению на средние слоги. Прилагательные со вторым ударным слогом, как правило, не испытывают стремления к перемещению ударения на суффикс -ист- : поклАдистый, навАристый, увЕсистый, прижИмистый.

Причастия

Перемещение ударения характерно для кратких форм страдательных причастий:

1. При наличии суффикса -ённ- лишь формы мужского рода сохраняют ударения полного причастия: заплетённый – заплетён, заплетенА, заплетенЫ , восхищённый – восхищён, восхищенА, восхищенЫ; озарённый – озарён, озаренА, озаренЫ.

2. Причастия с суффиксом -т- обладают нестабильным ударением: добЫтый, добЫт и дОбыт, добЫта, добЫто и дОбыто, добЫты и дОбыты; допИтый и дОпитый, допИт и дОпит, допИта и дОпита, допИто и дОпито, допИты и дОпиты .

3. Если глагол, от которого образовано причастие, имеет ударный суффикс -о- , -ну- , то ударение в причастии переходит на первый слог: согнУть – сОгнут, колОть – кОлотый.

В глаголах затруднения с постановкой ударения возникают:

1. В формах прошедшего времени, где оно либо сохраняется на том же слоге, что и в инфинитиве: бросАть – бросАть, бросАла, бросАли; пришИть – пришИл, пришИла, пришИли ; либо перемещается на иные слоги. Чаще всего ударение переходит на окончание в формах женского рода: позвАть – позвАл, позвалА, позвАло, позвАли; убрАть – убрАл, убралА, убрАло, убрАли .

2. Во многих возвратных глаголах в формах прошедшего времени ударение располагается на окончании: принЯть – прИнял, принялА, прИняло, прИняли – принЯться, принялсЯ, принялАсь, принялОсь, принялИсь .

3. В глаголах, оканчивающихся на -иться , имевших исконное ударение на корень, происходит закрепление новой нормы с ударным суффиксом -и- : искрИться, лоснИться, гнездИться .

Словесное ударение – это особое выделение одного из слогов слова. Ударение является обязательным признаком знаменательных слов. Что же касается служебных слов, они так или иначе объединяются со знаменательными словами, образуя единое фонетическое слово с одним ударением.

С точки зрения своей фонетической природы русское словесное ударение характеризуется тремя признаками:

1) Ударный слог отличается большей длительностью, т.е. русское ударение является количественным;

2) Ударный слог произносится с большей силой, поэтому русское ударение называют силовым или динамическим;

3) В ударном слоге гласные русского языка произносятся наиболее ясно, тогда как в безударном слоге они редуцируются, т.е. русское ударение имеет качественную характеристику.

Русское словесное ударение является свободным (разноместным) и может падать на любой слог слова и на любую морфему: радуга, рука, розоватый.

Другой особенностью русского ударения помимо его разноместности является его подвижность.

Морфологически подвижное ударение в русском языке заключается в передвижении ударения с одной морфемы на другую при образовании грамматических форм слова (слово, слова).

Как пишет И.А. Федякина, большинство слов в русском языке имеют подвижное ударение. Но именно слова с подвижным ударением являются наиболее употребительными словами, составляющими основную базовую лексику русского языка.

Подвижное ударение бывает у непроизводных слов, простых слов, в основном односложных или двусложных.

Производные, многосложные, книжные, малоупотребительные слова, а также поздние заимствования имеют неподвижное ударение.

По месту ударения различаются основы ударные (стул, магазин, хорош-ий, пахну-ть, занесённ-ый) и безударные (клевет-а, удал-ой, убрал-а). Среди ударных основ различаются основы с ударением на первом слоге (ужин, маленьк-ий, пахну-ть) и с ударением не на первом слоге (магазин, хорош-ий, ослабленн-ый). Последние делятся на

1) основы с ударением на последнем слоге (магазин, хорош-ий, бесед-а, оскорблённ-ый)

2) основы с ударением на среднем слоге (инструктор, профессор, накормленн-ый).

Ударные односложные основы условно относятся к группе основ с ударением на первом слоге.

Словоформы с ударной двусложной флексией группируются по характеру ударения следующим образом.

1) Ударение на предпоследнем слоге двусложной флексии имеют: а) существительные: стол-ами, пол-ями; б) прилагательные, в том числе местоименные и счетные: больш-ому, голуб-ыми, как-ими, втор-ого; в) глаголы: нес-ёте; г) причастия: пережит-ому; д) местоимения я, мы, ты, вы, себя: мн-ою, н-ами; е) сложные количественные числительные, оканчивающиеся на -сот, и числительные двести, триста, четыреста: пятьюст-ами, двумяст-ами; ж) собирательные числительные: дво-ими, десятер-ыми.



2) Ударение на последнем слоге флексии имеют местоимения кто, что и мотивированные ими: к-ого, ч-его, ник-ому.

3) Ударение на разных слогах двусложных флексий выступает в некоторых формах следующих слов: а) местоименных прилагательных мой, твой, свой, тот, весь, сам, а также чей и мотивированных им (см. § 1352); б) счетно-местоименного прилагательного один. У этих слов ударение падает на последний слог флексии в формах род., дат., вин. п. ед. ч. муж. и сред. р. и на предпоследний слог в формах тв. п. ед. ч. жен. р. и тв. п. мн. ч.; ср. мо-его, мо-ему, одно-ого, одн-ому, но мо-ею, мо-ими, одн-ою, одн-ими.

Очень часто люди запоминают с детства слова с неправильным ударением. Со временем это крайне трудно поддается исправлению. В нашем языке вообще не существует четких правил ударения. Намного легче и быстрее запомнить особенности русского ударения в словах и использовать их на практике, чем постоянно бороться с неправильным произношением слов по привычке и осваивать заново речевые навыки.

Во французском языке последний слог всегда ударный, а вот в русском имеется множество исключений из правил. Даже одно и то же слово имеет ударение на разные слоги в зависимости от рядом стоящих слов. Например: девочка началА, а мальчик нАчал.

Разноместность - может падать на любую часть слова (ср. : фр. - последний слог; англ. - обычно первый слог; польск. - чаще всего предпоследний) : рЕзать - вЫрезать - вырезАть - вырезнОй. Подвижность - может перемещаться при изменении слова: водА - водЫ - вОды - нА воду. Вариантность (вариативность) - есть слова с разными вариантами ударения: твОрог - творОг, одноврЕменно - одновремЕнно, бОдры - бодрЫ, кАмбала - камбалА, пЕтля - петлЯ. Стилистическая значимость - зависимость ударения от речевой ситуации и отношения слова к литературной/разговорной норме, общему/специальному употреблению: фенОмен (лит.) - феномЕн (разг.) , прикУс (общ.) - прИкус (медиц.) , шЁлковый (общ.) - шелкОвый (нар. -поэт.) . Сематическая значимость - служит для различения смыслов в омографах: зАмок - замОк, Орган - оргАн, мУка - мукА, пАрить - парИть, прОклятый - проклЯтый. Способы выделения ударного слога в разных языках различны. В русском языке ударный слог отличается от безударных большей длительностью, силой и особым качеством входящих в него звуков. Сила гласного проявляется в его громкости. . У каждого гласного есть свой порог громкости, ударности. Гласные, произносящиеся громче этого порога, воспринимаются как ударные.

Ударные гласные характеризуются и особым тембром. Ударность/безударность - это свойство не только гласного, но всего слога. Для ударного слога характерна четкость артикуляции всех звуков. Взаимовлияние гласных и согласных гораздо сильнее проявляется в безударных слогах. В русском языке ударение может падать на любой слог слова и на любую морфему - приставку, корень, суффикс и окончание: выпустить, домик, дорога, столовая, дела, дорогой, распространять, перегруппировать. Такое ударение называется свободным.

19.Кодификация языка. Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка.

Литературная норма – это принятые в языковой практике образованных людей правила произношения, употребления слов, использования грамматических и стилистических средств. Нормы складываются в результате сознательного отбора языковых средств в процессе коммуникации и возводятся в ранг правильных, общеобязательных. Нормы культивируется в печатных изданиях, средствах массовой информации, в процессе школьного обучения русскому языку.


Кодификацией нормы называют закрепление ее в словарях, грамматиках, учебных пособиях. Норма относительно стабильна и системна, так как включает в себя правила выбора элементов всех уровней языковой системы; при этом она подвижна и изменчива, так как может изменяться с течением времени под воздействием разговорного языка. Нормы современного русского языка закреплены в различных изданиях справочного характера: грамматических словарях трудностей, орфоэпических словарях, словарях паронимов, синонимов и так далее.

Норма языка – категория социально-историческая по своей природе и динамическая по характеру функционирования и развития. Она стабильна и системна и вместе с тем устойчива и подвижна. В ее реализации и закреплении большую роль играет стремление говорящих и пишущих к сознательному сохранению традиций в использовании языковых средств.

Нормы существуют на разных уровнях языка – фонетическом, лексическом и грамматическом.

Фонетические нормы диктуют правила произношения звуков, слов и высказываний.

Лексические нормы определяют правила и порядок использования слов и устойчивых выражений (фразеологизмов) языка в соответствии с их значением и экспрессивно-стилистическими свойствами.

Грамматические нормы устанавливают правила образования форм слов, правильность построения словосочетаний и предложений, рекомендации по их употреблению в тех или иных сферах коммуникации.

Норма различается по степени устойчивости в разных уровнях языка и в различных условиях общения. Так, сфера действия фонетических норм системна, обязательна для исполнения.

Совокупность норм литературного языка, связанных со звуковым оформлением слов, предложений, называется орфоэпией. В орфоэпию включаются все произносительные нормы литературного языка, как системные, так и вариативные.

К системным нормам относят редукцию безударных гласных неверхнего подъема – аканье, оглушение звонких согласных на конце слова и ряд других, которые определяются фонетическими законами русского языка.

К вариативным нормам относят произносительные особенности представителей разных поколений.

Различные особенности произношения могут характеризовать общенародную и профессиональную сферу употребления (например, врачи говорят «алкоголь», шахтеры – «добыча»).

Орфоэпические варианты произношения могут принадлежать к разным стилям. В разговорной речи возможно произношение«хто» (вместо «кто») «тыща» (вместо «тысяча»),«Николаич» (вместо «Николаевич») и так далее.. Фонетические нормы характеризуются как произносительные, содержащие правила произношения звуков и их сочетаний, диктующие место постановки ударения в слове и выбор интонационной конструкции.

На лексическомуровне норма регулирует использование стилистически и экспрессивно окрашенных или нейтральных слов в соответствии с содержанием и целью речи.

Нарушение лексических норм часто происходит при использовании паронимов – близких, но не тождественных по звучанию и значению слов, таких, как «представить» – «предоставить», «дипломатичный» – «дипломатический», «удачный» – «удачливый»;

фразеологизмов: «вводить в заблуждение» – «водить за нос», «сложить голову» – «дать дуба».

Норма – одно из важнейших условий стабильности, единства и самобытности национального языка, она ограничивает и регулирует использование в языке различных единиц. Норма литературного языка динамична, так как представляет собой результат человеческой деятельности, закрепленный в традиции или образцах, и, следовательно, способна изменяться. При нормализации какого-либо образования следует учитывать его регулярную воспроизводимость в речи, активное взаимодействие с другими единицами системы. Колебание нормы является результатом взаимодействия функциональных стилей, взаимодействия литературного языка с диалектами, просторечием, профессиональной речью.

Трудно согласиться с требованиями некоторых современных деятелей культуры узаконить их право на мнимую «свободу» от языковых норм и их безоглядное нарушение и разрушение. Современная наука о русском языке свободна от «слепого» педантизма, и в настоящее время ни один уважающий себя ученый-языковед не будет требовать употребления в художественной литературе, публицистике, средствах массовой информации только «причесанных» фраз и «обкатанных» языковых конструкций.

Современный русский литературный язык, ставший одним из мировых языков, обладает богатейшим лексическим фондом, упорядоченным грамматическим строем и разветвленной системой стилей. На нынешнем этапе своего развития он противостоит ненормированной речи. За время, отдаляющее нас от эпохи А.С. Пушкина – основоположника современного русского литературного языка – в нормах языка произошли существенные изменения, однако, это не порушило его связи с богатой и неисчерпаемой русской культурной традицией.

Выделение в устной речи какой-либо фонетической единицы с помощью свойственных языку фонетических средств называется ударением в широком смысле . В нашей речи различают три типа ударения: словесное, логическое и эмфатическое (от греч. emphasis – выразительность).

Словесное ударение – это особое выделение одного из слогов слова. Ударение является обязательным признаком знаменательных слов. Что же касается служебных слов, они так или иначе объединяются со знаменательными словами, образуя единое фонетическое слово с одним ударением.

Служебные слова выступают по отношению к знаменательным в качестве проклитик либо энклитик . Служебные слова, примыкающие к последующему ударяемому слову, называются проклитиками (от греч. proklino – наклоняю вперед): [пъд È Ùкно́ м / ис È пъд È вÙро́ т]. Слова, примыкающие к предшествующему ударяемому слову называются энкли́ тиками (от греч. enklí no – наклоняюсь): [скÙза́ л È бы / иди́ È къ].

Кроме ударных и безударных слов, наблюдаются также слова слабоударяемые. С грамматической точки зрения это местоимения, местоименные наречия, некоторые предлоги и союзы. Ударение в них ослаблено, но тем не менее имеется, о чем свидетельствует сохранения качества гласного [о]: [зна́ л È но ́ È мÙлч"ал // вот È пÙшо́ л È о ́ н / к È с"и́ н"ьму мо́ р"у //].

С точки зрения своей фонетической природы русское словесное ударение характеризуется тремя признаками:

1) ударный слог отличается большей длительностью, т.е. русское ударение является количественным;

2) ударный слог произносится с большей силой, поэтому русское ударение называется силовым, или динамическим;

3) в ударном слоге гласные русского языка произносятся наиболее ясно, тогда как в безударном положении они редуцируются, т.е. русское ударение имеет качественную характеристику.

Русское словесное ударение является свободным (разноместным ) и может падать на любой слог слова и на разные морфемы: ра́дуга, рука́, розова́тый, передава́ть и т.д.

Ударение в одних словах может быть неподвижным (при склонении и спряжении ударение в словоформах остается на одном и том же слоге: дрожу́, дрожи́шь, дрожи́м…, заво́д, заво́да …), в других – подвижным (при склонении и спряжении ударение в его формах оказывается на разных слогах: голова́, го́ловы, голо́в…; пишу́, пи́шешь… ).

Продуктивным типом в русском языке является неподвижное ударение.

Каждое самостоятельное слово имеет, как правило, одно ударение, но в некоторых сложных по морфологическому составу, больших по объему словах возможно и второе, побочное ударение. Они неравноценны: главное , основное ударение слоговое; побочное – слабее главного и обычно ставится впереди основного.

Побочное ударение встречается:

а) в сложных словах: во̀донепроница́емый, высоко̀производи́тельный, а̀эрофо̀тосъёмка;

б) в словах с иноязычными приставками: су̀перобло́жка, ко̀нтруда́р, мѐжконтинента́льный;

в) в некоторых сложносокращенных словах: пѐдинститу́т, спо̀ртинвента́рь;

г) в некоторых двусложных и трехсложных предлогах и союзах: о̀коло до́ма, когда̀ прие́дешь; потому̀ что хо́лодно.

Словесное ударение в русском языке может различать: а) смысл слова: хло́пок – хлопо́к, бе́лка – белка́, пи́ща – пища́;

б) формы одного и того же слова: хо́дите – ходи́те, насы́пать – насыпа́ть, о́кна – окна́;

в) варианты слов: добы́ча (общеупотр.) – до́быча (проф.); ди́кий (лит.)- дико́й (диал.); краси́вее – красиве́е (прост.), му́зыка (нейтр.)- музы́ка (уст.)

Существуют и дублеты (франц. doublet из double – двойной), когда разница в месте ударения не значима: ка́мбала – камбала́, тво́рог – творо́г, ржа́веть – ржаве́ть и др.

В абсолютном большинстве слов русского языка место ударения достаточно устойчиво, а перемещение его подчиняется определенным закономерностям, что в целом составляет норму. Однако наряду с этим наблюдаются колебания в ударении отдельных слов, допускаемые литературной нормой, а в речи людей, недостаточно владеющих литературным языком, нередки случаи нарушения нормы.

Причинами колебаний и отклонений от нормы в отношении ударения являются: а) влияние местных диалектов: до́быча (сев.) – добы́ча, при́говор (сев.) – пригово́р, нена́висть (юж.) – не́нависть , правну́к (юж.)- пра́внук ; б) заимствованные слова с колебающимся ударением. Одно и то же слово может заимствоваться из разных иностранных языков, различающихся системами ударения: а́лкоголь (из нем.) – алкого́ль (влияние франц.), пи́кник (из англ.)- пикни́к (из франц.), импо́рт (из франц.) – и́мпорт (из. англ.); в) изменение самой нормы: паспо́рт (уст. В первой половине XIX в. общепринятым было ударение на втором слоге) – па́спорт (единственно правильное является на 1-м слоге).

Логическое ударение . В отличие от словесного оно выделяет не слоги, а целые слова в предложении. Логическое ударение может падать на любое слово речевого такта: Я хочу учиться. – Я хочу учиться. – Я хочу учиться .

Эмфатическое ударение служит для подчеркивания эмоциональной стороны слова. Достигается это обычно долгим произношением ударного гласного, иногда и протяжным произношением согласного. Причем, замечено, что положительные эмоции, а также крайнее удивление выражаются обычно продлением гласных (Петенька, милый, голубчик, приезжа-ай, соску-училась …), отрицательные эмоции – продлением согласных (А ну, гляди сюда, каш –шеваррр!)

Вопросы:

1. Охарактеризуйте сущность словесного ударения?

2. Что такое разноместность словесного ударения?

3. Расскажите о словах с неподвижным и подвижным ударением.